Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Yeh Baatein | Panther | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Hindi rap song “Yeh Baatein Lyrics”. This raw and expressive track is powerfully performed by Panther. The impactful lyrics are penned by Panther, while the music is composed by Outsky. The song “Ye Baatein” is released under the label Sony Music and reflects deep thoughts and real-life emotions through rap. Let’s dive into the full Yeh Baatein Lyrics with English Meaning.

Yeh Baatein | Panther | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Yeh Baatein
Artist
Musician
Lyricist Panther
Label Sony Music

Yeh Baatein Lyrics English Translation | Panther

Teri Khamoshi Ki Awaazein Sirf Humko Sunaayi De
The sounds of your silence are heard only by me

Ishaare Ye Jo Karti Tu, Humein Sab Kuch Samjha Hi De
These gestures you make, they make me understand everything

Baalon Mein Hai Gehre Baadal, Aankhon Mein Gehra Saavan
Your hair holds deep clouds, your eyes carry a deep monsoon

Baahon Mein Hai Teri Lagta Aa Gaya Main Ghar Ke Aangan
In your arms, it feels like I’ve reached the courtyard of my home


Andheron Mein Jugnu Si Hai, Subah Mein Tum Os Ki Boondein
In darkness, you are like a firefly; in the morning, like drops of dew

Khoya Rehna Tujhme Hai Bas, Kuch Bhi Na Ab Dhoonde
I just want to stay lost in you, without searching for anything else


Aankhein Sab Kar Jaayengi, Raatein Kam Pad Jaayengi
Eyes will say everything, the nights will fall short

Baatein Thodi Si Karna Tum, Hum Sab Khud Hi Sun Lenge
Just speak a little, I will understand everything on my own

Aankhein Sab Kar Jaayengi, Raatein Kam Pad Jaayengi
Eyes will say everything, the nights will fall short

Baatein Thodi Si Karna Tum, Hum Sab Khud Hi Sun Lenge
Just speak a little, I will understand everything on my own


Aankhein, Yeh Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Yeh Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations


Tumse Na Mila Tha To Lagta Chaand Kitna Sohna Hota
Before meeting you, I thought the moon was the most beautiful

Phir Jo Dekha Chehra Tera, Woh Hua Jo Hona Hota
But when I saw your face, what was meant to happen, happened

Teri Aankhon Mein Jo Jhaanka, Thandak Si Mil Gayi Ab
Looking into your eyes gives me a sense of calm

Aankhon Ko Teri Meri Aankhon Ka Hona Hoga
Your eyes and mine are meant to belong to each other


Reh Jaaun Main Unhe Dekhta Hua, Likh Dun Phir Kitaabein Kayi
I could keep looking at them and write many books

Kuch Is Qadar Se Haara Hun Main, Pehle Kabhi The Haare Nahi
I’ve been defeated in such a way, I’ve never lost like this before

Aur Tu Mila Hai Jabse Mujhe, Rab Se Hum Kuchh Maange Nahi
Since I found you, I haven’t asked anything from God

Bas Baith Ja Sirhane Mere, Main Kar Lun Baatein Kayi
Just sit beside my pillow, and I’ll keep talking with you


Aankhein Sab Kar Jaayengi, Raatein Kam Pad Jaayengi
Our eyes will say everything, and nights will feel too short

Baatein Thodi Si Karna Tum, Hum Sab Khud Hi Sun Lenge
Just speak a little, I will understand everything on my own

Aankhein Sab Kar Jaayengi, Raatein Kam Pad Jaayengi
Eyes will say everything, the nights will fall short

Baatein Thodi Si Karna Tum, Hum Sab Khud Hi Sun Lenge
Just speak a little, I will understand everything on my own


Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations

Ye Aankhein, Ye Baatein
These eyes, these conversations

Scroll to top