Saroja Lyrics English Translation | Muthu
Chilu Chilu Kolusinte Chinjilukkamode
With the soft jingling sound of anklets
Manassinte Vaathil Thurannoru Mole
A girl who has opened the doors of my heart
Thilangana Veshavithaanam Aninjittu Nadakkana
Dressed in shining, elegant attire, she walks
Arabiyan Rajakumari
Like an Arabian princess
Chilu Chilu Kolusinte Chinjilukkamode
With the soft jingling sound of anklets
Manassinte Vaathil Thurannoru Mole
A girl who has opened the doors of my heart
Thilangana Veshavithaanam Aninjittu Nadakkana
Dressed in shining, elegant attire, she walks
Arabiyan Rajakumari
Like an Arabian princess
Saroja Saroja Saroja
Saroja… Saroja… Saroja…
Saroja Saroja Saroja
Saroja… Saroja… Saroja…
Saroja Roja Roja
Saroja, like a blooming rose
Leshamayoru Bhasha Peksha
Speaking just a little, softly
Kannale Kollathe Nee
Don’t kill me with your eyes
Kauthukamulloru Kaananamaala
You are a charming, fascinating garland to behold
Saroja Roja Roja
Saroja, like a blooming rose
Leshamayoru Bhasha Peksha
Speaking just a little, softly
Kannale Kollathe Nee
Don’t kill me with your eyes
Kauthukamulloru Kaananamaala
You are a charming, fascinating garland to behold
Nerampokkayoru Nottam
A playful, teasing glance
Avalude Kannond Kathakaliyaattam
Her eyes perform like a Kathakali dance
Melle Melle Chaarathu Vannonnu Ninnaalo
If she slowly comes and stands beside me
Nalla Mohabbathin Achaar Thinnalo
We could taste the sweet pickle of love
Kannum Pootti Kannaram Potti Kalikkaam
Let’s close our eyes and playfully tease each other
Mathivaruvolam Kalich Resikka
Let’s enjoy until our hearts are content
Palavidha Tharigida Payattiya Mwona Njano
I, a boy who has tried many tricks and games
Kanathilu Kodukkana Qalba
Still give my heart sincerely
Ole Kandapade Panchar Aayi
The moment I saw her, I was punctured (lost control)
Nenjil Injury Aayi
My heart got injured
Chongale Langi Marinje
My pride slipped and flipped away
Mwonjil Alinje Thinkilu Mangalamay
I melted in her beauty, like a moonlit blessing
Ole Kandapaade Puncture Aaye
The moment I saw her, I was punctured (lost control)
Nenjil Injury Aayi
My heart got injured
Chongaale Langi Marinjje
My pride slipped and flipped away
Monchil Alinjje Thinkilu Mangalamayi
I melted in her beauty, like a moonlit blessing
Chilu Chilu Kolusinte Chinjilukkamode
With the soft jingling sound of anklets
Manassinte Vaathil Thurannoru Mole
A girl who has opened the doors of my heart
Thilangana Veshavithaanam Aninjittu Nadakkana
Dressed in shining, elegant attire, she walks
Arabiyan Rajakumari
Like an Arabian princess
Chilu Chilu Kolusinte Chinjilukkamode
With the soft jingling sound of anklets
Manassinte Vaathil Thurannoru Mole
A girl who has opened the doors of my heart
Thilangana Veshavithaanam Aninjittu Nadakkana
Dressed in shining, elegant attire, she walks
Arabiyan Rajakumari
Like an Arabian princess
Saroja Saroja Saroja
Saroja… Saroja… Saroja…
Saroja Saroja Saroja
Saroja… Saroja… Saroja…
Saroja Roja Roja
Saroja, like a blooming rose
Leshamayoru Bhasha Peksha
Speaking just a little, softly
Kannale Kollathe Nee
Don’t kill me with your eyes
Kauthukamulloru Kaananamaala
You are a charming, fascinating garland to behold
Saroja Roja Roja
Saroja, like a blooming rose
Leshamayoru Bhasha Peksha
Speaking just a little, softly
Kannale Kollathe Nee
Don’t kill me with your eyes
Kauthukamulloru Kaananamaala
You are a charming, fascinating garland to behold