Song Credits
| Song | Usey Kehna |
|---|---|
| Album | Tere Ishk Mein |
| Artist | Jonita Gandhi, Nitesh Aher |
| Musician | A.R. Rahman |
| Lyricist | Irshad Kamil |
| Director | Aanand L. Rai |
| Label | T-Series |
| Actor | Dhanush, Kriti Sanon |
Tere Ishk Mein's Usey Kehna Lyrics Translation
Aaj main na kahi ka raha,
Today I belong nowhere,
Na kahin, na kahi ka raha.
Nowhere, to no one do I belong.
Meri chot bhi ek phool hai,
Even my wound is like a flower,
Usi se mehakti baahar meri.
From it, my springtime blossoms with fragrance.
Wahi jaan maange udhaar meri.
That same one asks for the debt of my life.
Yaadon ke diye, hathon mein,
With lamps of memories in my hands,
Ab umr na meri kate.
Now my life no longer passes easily.
Usey kehna, Ki udaas na ho
Tell them, not to be sad,
Usey kehna
Tell them.
Aag nahin kahin na hai dua,
There is no fire, nor is there a prayer,
Tere baad barf sa hua.
After you, everything turned cold like ice.
Jaane kya kho gaya, jaane kya na mila,
Don’t know what was lost, or what remained unfulfilled,
Jaane kisko tarsata hua.
Don’t know who still waits in longing.
Mere shauk bhi to java hai,
Even my passions are still alive,
Se mehak mazaar meri.
From them, my resting place still smells of life.
Ye jaan maange udaar meri.
Or perhaps they ask for my borrowed life.
Ye khwaab hai, jo ye khel bhi,
These are dreams, and also a game,
Hai Tutna inki ada.
Breaking apart is their nature.
Usey kehna.
Tell her.
Ye ishq hai, joh wo ashk ishq bhi hai.
This is love, the same love that is in their tears too.
Ye aankh mein rehta hai sada.
It always lives within my eyes.
Ye meri taraf se, usey haan.
From my side, tell her—yes.
Usey kehna
Tell her.