Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Main Hoon Lyrics Translation | Battle Of Galwan | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the Hindi song “Main Hoon Lyrics”. This powerful and energetic track is beautifully sung by Ayaan Lall and Shreya Ghoshal. The inspiring lyrics are penned by Ayaan Lall and Shabbir Ahmed, while the music is composed by Ayaan Lall and Vaibhav Pani. The song “Main Hoon” is from the album Battle Of Galwan and features Chitrangada Singh and Salman Khan in the lead. Let’s dive into the full Main Hoon Lyrics with English Meaning.

Main Hoon Lyrics Translation | Battle Of Galwan | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Main Hoon
Album
Artist ,
Musician ,
Lyricist Ayaan Lall, Shabbir Ahmed
Label Salman Khan Films Music
Actor Chitrangada Singh, Salman Khan

Main Hoon Lyrics English Translation | Battle Of Galwan

Jab Meri Aankhein Khulti Hai, Subah Tujhse Hi Hoti Hai
When my eyes open, my morning begins with you

Na Jaane Kyu Lage, Jaise Tum Ho Aas Paas
I don’t know why, but it feels like you are nearby

Khud Mein Mere Tu Kahin, Mujhse Bhi Zyada Hai Tu
Somewhere inside me, you exist more than even myself

Meri In Saanso Mein, Chalti Hai Teri Hi Saans
In my breaths, it is your breath that moves

Tere Bina Jaana, Kuch Bhi Nahi Hu Main
Without you, I am nothing

Alfaaz Kehte Hai Na, Yaadon Ke Panno Pe
Words say it, on the pages of memories

Aisa Likha Hai Tu, Mitta Nahi Hai Tu Na
You are written there in a way that cannot be erased

Main Hoon, Main Hoon, Tere Hi Naam Main Hoon
I am, I am, I belong to your name

Tu Hai, Tu Hai, Mere Hi Naam Tu Hai
You are, you are, you belong to my name

Main Hoon, Main Hoon, Tere Hi Naam Main Hoon
I am, I am, I belong to your name

Tu Hai, Tu Hai, Mere Hi Naam Tu Hai
You are, you are, you belong to my name


Aadhe Tum Aadhe Hum, Ek Hue To Poore Hue
You were half and I was half, together we became complete

Ishq Hua Tum Se Jab, Phir Na Kabhi Adhure Hue
When I fell in love with you, we were never incomplete again

Tu Mera Hai Aaj Tu Mera Hai Kal
You are mine today and you are mine tomorrow

Tum Se Hi Hai Har Pal, Jaane Jaan
Every moment exists because of you, my love

Tere Bina Jaana Kuch Bhi Nahi Hoon Main
Without you, my love, I am nothing

Alfaaz Kehte Hai Na, Yaadon Ke Panno Pe
Words say it, on the pages of memories

Aisa Likha Hai Tu, Mitta Nahi Hai Tu Na
You are written there in a way that cannot be erased

Main Hoon, Main Hoon, Tere Hi Naam Main Hoon
I am, I am, I belong to your name

Tu Hai, Tu Hai, Mere Hi Naam Tu Hai
You are, you are, you belong to my name

Main Hoon, Main Hoon, Tere Hi Naam Main Hoon
I am, I am, I belong to your name

Tu Hai, Tu Hai, Mere Hi Naam Tu Hai
You are, you are, you belong to my name


Khaali Khaali Lage, Tere Bina Yeh Jahan
This world feels empty without you

Teri Kami Bhar Sake, Aisa Hai Koi Kahan
There is no one who can fill your absence

Tu Mera Hai Aaj Tu Mera Hai Kal
You are mine today and you are mine tomorrow

Tum Se Hi Hai Har Pal, Jane Jaan
Every moment exists because of you, my love

Main Hoon, Main Hoon, Tere Hi Naam Main Hoon
I am, I am, I belong to your name

Tu Hai, Tu Hai, Tu Hai, Mere Hi Naam Tu Hai
You are, you are, you belong to my name

Mere Hi Naam Tu Hai
You belong to my name

Scroll to top