Song Credits
| Song | Kaattuchembakam |
|---|---|
| Album | Pallichattambi |
| Artist | Aavani Malhar, Vishal Mishra |
| Musician | Jakes Bejoy |
| Lyricist | Kaithapram |
| Director | Dijo Jose Antony |
| Label | Sony Music |
| Actor | Kayadu, Tovino Thomas |
Kaattuchembakam Lyrics Translation | Pallichattambi
Innuvare Kanda Thilla Njan, Ponnurukki Vecha Pennmukham
Until now, I have never seen a woman’s face that looks like it was molded from melted gold.
Innuvare Kanda Thilla Njan, Ponnurukki Vecha Pennmukham
Until now, I have never seen a woman’s face shaped like refined gold.
Vinnil Ninnum Vannu Mannil Kothum, Chempakappennival Kannivaal
She seems like a Chempaka flower-like maiden who came from the sky and settled on earth, with sharp beautiful eyes.
Thedi Kitti Oru Vennila, Pathiravil Vannu Ponmazha
I found a moon I was searching for, like golden rain that came at midnight.
Thooval Thumbin Munayal Oru Mrudulaksharam, Seemaatheetha Sooryodaya Deepankuram
Like a soft letter written with the tip of a feather, like a sunrise flame beyond all limits.
Aakasham Ninne Thannennu oru Ponmaanam, Mele Kandu Kanavin Kuliraye, Kuliraazha Varavaye
It feels like the sky itself gifted you, I saw above a cool dream, a deeply soothing arrival.
Kattuchembakam Puthotte, Naattuthathamma Kettotte
Let the wild Chembakam bloom, let the village parrot hear this.
Nee Enikkulla Kannippennaane, Kathu Kittiya Muthane
You are the maiden meant for me, the pearl I waited and received.
Thedi Kittiya Ponnane, Kattaduth oru Mohasothaane
You are the gold I searched and found, the one who came close and became my desire.
Varumo Varumo Ithile Varumo, Ninne Kaathu Ninnu En
Will you come, will you come this way, I am standing here waiting for you.
Kaal Kuzhanjhe En Mohapenmaane, Nee Pokathe Pokathe Kai Vittiyathe
My legs have weakened, my beloved maiden, don’t go, don’t leave my hand.
Nooru Mohangal Daahangal Thedi Varumpol
When hundreds of desires and longings come searching.
Theeram Thirayoṭa Oru Prema Sallapam, Kaattum Mulamthandum Oru Gaan Sallaapam
The shore and waves speak a love conversation, the wind and bamboo speak a song.
Mukilaanu Mazhapozhiyana Pakalaye
The cloud becomes the day when rain falls.
Kaattuchembakam Puthotte, Naattuthathamma Kettotte
Let the wild Chembakam bloom, let the village parrot hear this.
Nee Enikkulla Kannippennaane, Kaathu Kittiya Muthane
You are the maiden meant for me, the pearl I waited and received.
Thedi Kittiya Ponnaane, Kattaduthoru Mohasothaane
You are the gold I searched and found, the one who came close and became my desire.