Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Jee Liya Lyrics Translation | Tu Yaa Main

Presenting the English translation of the beautiful Hindi song “Jee Liya” from the album. This romantic pop/ballad is a heartfelt romantic duet with emotional vocals, beautifully sung by Adarsh Gourav & Lothika with backing vocals by Aditya N. & Lothika. The poetic lyrics are penned by Chakori Dwivedi, while the music is composed by Adarsh Gourav & Aditya N. and produced by Aditya N. The music video “Jee Liya” is directed by Bejoy Nambiar and features Shanaya Kapoor & Adarsh Gourav in lead roles. Let’s dive into the full Jee Liya Lyrics with English Meaning.

Jee Liya Lyrics Translation | Tu Yaa Main

Song Credits

Song Jee Liya
Album
Artist ,
Musician ,
Lyricist Chakori Dwivedi
Director Bejoy Nambiar
Label Zee Music Company
Actor Adarsh Gourav, Shanaya Kapoor

Jee Liya Lyrics English Translation - Tu Yaa Main

Raat Bhar, Chal Ke Raat Bhar
All night long, walking through the night.

Yeh Kahan Main Thehra?
Where did I finally stop?

Darbadar, Ghooma Darbadar
I wandered aimlessly, from place to place.

Har Jagah Tha Pehra
There was watch and restriction everywhere.

Jaaga, Khud Mein Main Hi Jaaga
I woke up — I woke up within myself.

Duniya Bhar Se Bhaaga
I ran away from the whole world.

Mera Hai Yeh Pal, Yeh Pal, Yeh Pal
This moment is mine, completely mine.

Hoke Riha Ye Dil Hai Jee Liya
This heart is free now, I have truly lived.

Hoke Riha Ye Dil Hai Jee Liya
With freedom in my heart, I have lived fully.

Sapnon Ka Ghoont Maine Pee Liya
I took a sip of dreams.

Jee Liya.. Jee Liya
I lived, I truly lived.


Lafz Mile Adhoore Hai
The words I found are incomplete.

Khwahishon Ki Dhundh Mein Bhoole-Bisre Hai
They are lost in the fog of desires.

Tham, Shehron Ki Raaton Ki Bechainiyon Ka Raag Goonji Hai
Pause—the restless sounds of city nights echo within.

Taara, Toota Jab Wo Taara
When that star broke and fell,

Jebon Mein Bhar Saara Haasil Kar Liya, Liya, Liya
I gathered it all and filled my pockets with it — took it all.


Hoke Riha Ye Dil Hai Jee Liya
This heart is free now, I have truly lived.

Hoke Riha Ye Dil Hai Jee Liya
With freedom in my heart, I have lived fully.

Khamoshiyon Ko Maine Sun Liya
I listened to the silence.

Jee Liya, Jee Liya
I lived, I lived.

Jee Liya, Jee Liya, Jee Liya
I lived completely, without holding back.

Scroll to top