Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Tu Bewafa | Krish | Kishore Mondal | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Hindi song “Tu Bewafa Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Kishore Mondal and Krish Mondal. The heartfelt lyrics are penned by A.M. Turaz, while the music is composed by Shafaat Ali. directed by Lill Bigg, and features Akaisha Vats and Samarth Jurel in key roles. Let’s dive into the full Tu Bewafa Lyrics with English Meaning.

Tu Bewafa | Krish | Kishore Mondal | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Tu Bewafa
Artist ,
Musician
Lyricist A.M. Turaz
Director Lill Bigg
Label RDC Melodies
Actor Akaisha Vats, Samarth Jurel

Tu Bewafa Lyrics English Translation | Krish | Kishore Mondal

Saansein Toh Lena Majboori Ye Jaan Hai
Breathing is only a necessity for this life.

Tujhse Bichhad Ke Dil Zinda Kahan Hai
After being separated from you, where is my heart truly alive?

Lamha-Lamha Jaise Koi Saza Hai
Every moment feels like a punishment.

Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
I have neither news of you nor awareness of myself.


Tune Aise Dil Ko Toda
You broke this heart so badly,

Jeene Layak Bhi Na Choda
You didn’t even leave it fit to live.

Tere Patthar Dil Se Takrake
After colliding with your stone-like heart,

Maine Sar Phod Liya
I smashed my own head.


Phir Bhi Pighli Nahin Tu Bewafa
Yet you did not soften, faithless one.

Har Pal Mein Di Sau Sau Daga
At every moment, you betrayed me a hundred times over.

Doon Tujhe Main Ab Dua Ya Baddua
Should I give you a blessing or a curse now?

Yeh Bhi Mujhe Tu Hi Bata
Even that, you must tell me.


Saansein Toh Lena Majboori Ye Jaan Hai
Breathing is only a necessity for this life.

Tujhse Bichhad Ke Dil Zinda Kahan Hai
After being separated from you, where is my heart truly alive?

Lamha-Lamha Jaise Koi Saza Hai
Every moment feels like a punishment.

Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
I have neither news of you nor awareness of myself.


Karke Waade Mukar Gayi Tu
You made promises and then turned away from them.

Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
You fell from the place you once held in my heart.

Rakh Ke Paao Mere Dil Pe Aage Badh Gayi Tu
After stepping on my heart, you moved on ahead.

Karke Waade Mukar Gayi Tu
You made promises and then turned away from them.

Man Ke Man Se Utar Gayi Tu
You fell from the place you once held in my heart.

Rakh Ke Paao Mere Dil Pe Aage Badh Gayi Tu
After stepping on my heart, you moved on ahead.


Duniya Se Aisa Moda
You turned me away from the world like this.

Pagalpan Se Mujhko Joda
You tied me to madness.

Apne Haathon Se Apne Gale Ko
With my own hands, around my own neck,

Maine Ghont Liya
I tightened the grip myself.


Phir Bhi Pighli Nahi Tu Bewafa
Yet you did not soften, faithless one.

Har Pal Mein Di Sau Sau Daga
At every moment, you betrayed me a hundred times over.

Doon Tujhe Main Ab Dua Ya Baddua
Should I give you a blessing or a curse now?

Ye Bhi Mujhe Tu Hi Bata
Even that, you must tell me.


Saansein Toh Lena Majboori Ye Jaan Hai
Breathing is only a necessity for this life.

Tujhse Bichhad Ke Dil Zinda Kahan Hai
After being separated from you, where is my heart truly alive?

Lamha-Lamha Jaise Koi Saza Hai
Every moment feels like a punishment.

Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
I have neither news of you nor awareness of myself.


Saansein Toh Lena Majboori Ye Jaan Hai
Breathing is only a necessity for this life.

Tujhse Bichhad Ke Dil Zinda Kahan Hai
After being separated from you, where is my heart truly alive?

Lamha-Lamha Jaise Koi Saza Hai
Every moment feels like a punishment.

Teri Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
I have neither news of you nor awareness of myself.

Saanse To Lena Majburi Ye Jaan Hai
Breathing is only a necessity for this life.

Tujhse Bichhad Ke Dil Zinda Kahan Hai
After being separated from you, where is my heart truly alive?

Scroll to top