Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Seelay Seelay Lyrics Translation | 29 | Tamil Songs

Presenting the Tamil song “Seelay Seelay Lyrics”. This enchanting romantic track is beautifully sung by Sean Roldan and Chinmayi Sripada. The heartfelt lyrics are penned by Uma Devi, while the music is composed by Sean Roldan. The song “Seelay Seelay” is from the Tamil film 29, directed by Rathna Kumar, and features Vidhu and Preethi Asrani in key roles. Let’s dive into the full Seelay Seelay Lyrics with Meaning.

Seelay Seelay Lyrics Translation | 29 | Tamil Songs

Song Credits

Song Seelay Seelay
Album
Artist ,
Musician
Lyricist Uma Devi
Director Rathna Kumar
Label Sony Music South
Actor Preethi Asrani, Vidhu

Seelay Seelay Lyrics English Translation | Sean Roldan | Chinmayi Sripada

Seele Seele Seele Le Le, Seele Le Le Seelay Seelay
Softly, softly, gently flowing… softly echoing and swaying

Unmel Vandha Kaadhalin Unmai Artham Sollave Nenjam Pulambudhe
My heart laments, trying to express the true meaning of the love that came upon you

Ennul Pesum Vaarthaigal Unnai Vanthu Ernthathaa, Kangal Kalanguthe
The words speaking within me—have they reached you? My eyes grow teary


Nadhiyil Nadakkum Nilavin Nagale, Mazhayil Nanaiyum Oliyin Thugale
O moonlight that walks upon the river, O fragment of light soaked in rain

Irulin Naduve Olirum Agale, Uyirin Uyire Uyirin Le Le
O flame that shines within the darkness—you are the life within my life


Seelay Seelay Seelay Le Le, Seele Le Le Le Le Lo
Softly, softly, gently flowing… softly echoing, drifting along

Kannaadi Munne Naanum Naana Illai
Before the mirror, I am no longer myself

Enendru Solven Neeye Vaazhvin Ellai
How do I say it? You are the boundary of my life

Nee Vanthaai En Nenjathin Siragaaga
You came as the wings of my heart


Kollai Inbame Unnai Thedi Thedi, Kanimai Rendum Inga Vaadi Vaadi
O overwhelming joy, searching for you again and again, both my eyes grow weary here

Pogatho En Karampatri Karaiyetru
Will you not hold my hand and lead me to the shore

Vidiyatha Iravaaga, Mudiyatha Kadhaiyaaga
Like a night that never dawns, like a story that never ends

Udalinge Verumkoode, Unai Thedum Uyirchoode
This body feels empty, while my soul burns searching for you


Vaan Pirai Kooda Oru Naalil Vizhi Moodi Ilaipaarum Nam Kaadhal Olitheruma
Even the crescent moon will one day rest—will our love ever fade away


Seele Seele Seele Le Le, Seele Le Le Seelay Seelay
Softly, softly, gently flowing… softly echoing and swaying

Suzhalum Soora Ulagail Kavalaigal Marandhu
In this spinning, chaotic world, forgetting all worries

Thoongum Madiyai Enakena Koduthanai Uravena Kidaithanai Anbe
You gave me a lap to rest upon—you came to me as a bond, my love

Magai Indri Nanaindhene, Mozhi Indri Uraikindren
I am drenched without rain; I speak without words

Thuyarangal Tholaivillai Uraivaale Niraikindren
My sorrows do not leave, yet I fill myself with your presence


Enmel Vandha Kaadhalin Artham Neeyum Sonnathum
When you too spoke of the meaning of the love that came upon me

Kangal Kalanguthe, Unnul Pesum Vaarthaigal Ennai Vanthu Sernthathum, Nenjam Nirambuthe
My eyes fill with tears; when your words reached me, my heart felt complete


Nadhiyil Nadakkum Nilavin Nagale, Mazhayil Nanaiyum Oliyin Thugale
O moonlight that walks upon the river, O fragment of light soaked in rain

Irulin Naduve Olirum Agale, Uyirin Uyire Uyirin Le Le
O flame shining in the darkness—you are the life within my life

Seele Seele Seele Le Le, Seele Le Le Le Le Lo
Softly, softly, gently flowing… softly echoing, drifting along

Scroll to top