Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Mashooqa Lyrics Translation | Cocktail 2 | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the hindi song “Mashooqa Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Mahmood, Raghav Chaitanya and Ruaa Kayy. The heartfelt lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya, while the music is composed by Mahmood. The song “Mashooqa” is from the album Cocktail 2, directed by Homi Adajania, and features Kriti Sanon, Rashmika Mandanna and Shahid Kapoor in key roles. Let’s dive into the full Mashooqa Lyrics with English Meaning.

Mashooqa Lyrics Translation | Cocktail 2 | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Mashooqa
Album
Artist , ,
Musician ,
Lyricist Amitabh Bhattacharya
Director Homi Adajania
Label Universal Music India
Actor Kriti Sanon, Rashmika Mandanna, Shahid Kapoor

Mashooqa Lyrics English Translation | Cocktail 2

Sai Mi Chiedo Perché Mi Seduci Quando Ti Avvicini
You know, I wonder why you seduce me whenever you come close

Parli Con La Gente, Non Capisco Mai Perché Lo Fai
You talk with other people, I never understand why you do that

Sembriamo Amici
We seem like just friends

Che Finiranno Nei Guai
Who are bound to end up in trouble


Come Get Me Now, Come Get Me Now
Come get me now, come get me now

Come Get Me Now, Come Get Me Now
Come get me now, come get me now

Kare To Kare Kya Dil Hai, Come Get Me Now
What can I even do, it’s the heart, come get me now

Dil Hai Tabhi Mushkil Hai, Come Get Me Now
Because there is a heart, that’s why it’s difficult, come get me now

Kare To Kare Kya Dil Hai, Come Get Me Now
What can I even do, it’s the heart, come get me now

Dil Hai Tabhi Mushkil Hai, Come Get Me Now
Because there is a heart, that’s why it’s difficult, come get me now


Pade Agar Tere Liye Mar Bhi Jaana, Uff Nahi Kare Deewana
Even if he has to die for you, this lover wouldn’t complain

Ma-Ma Maashooqa, O My Mashooqa, Teer Teri Nazron Ka To Kabhi Na Chooka
O beloved, my beloved, the arrow of your gaze never misses its target

Ma-Ma Ma-Ma Maashooqa, O My Maashoqa Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka
O my beloved, the arrow of your eyes has never failed to strike

Haye, Haye, Haye
Oh, oh, oh


Teer-E-Nazar Ka Banaya Tu Ne Jise Bhi Nishana
Whoever you made the target of your arrow-like glance

Jaane Kyun Chaah Ke Bhi Chaahe Na Woh Khud Ko Bachana
For some reason, even if they try, they no longer wish to save themselves

Jise Gale Se Ik Pal Ke Liye Bhi Tu Laga Le
Anyone you hold close, even for a single moment

Poori Umr Us Pal Mein Beeta Le Woh Deewaana
That lover would spend their entire life reliving that moment

Kaam Deewanon Ka Hosh Gavana Hai Aur Haseenon Pe Dosh Lagana Hai
The work of lovers is to lose their senses and blame the beautiful ones

Ma-Ma-Ma-Ma Maashooqa, O My Maashoqa, Teer Teri Nazron Ka Na Kabhi Chooka
Oh beloved, oh my beloved, the arrow of your gaze has never missed


Baby Cosa C’è, Parlami Di Te
Baby, what is it? Tell me about yourself

Resta Fuori Con Me Nel Weekend
Stay out with me over the weekend

Baby Non Lo So, Forse Partirò,
Baby, I don’t know, maybe I’ll leave

Dammi Un Segno Perché In Fondo
Give me a sign because deep down

Tu Qua Vicino, Dimmi Cosa Ci Fai
You’re here beside me, tell me what you’re doing here

Mi Chiedi Baby Quanti Posti Vedrai
You ask me, baby, how many places you’ll see

Andiamo Nei BRUNEI,
Let’s go to Brunei

Uk LA SE SAI DI FAKE, Ti Saluterò
From the UK to LA, if you turn fake, I’ll say goodbye to you


Mashooqa Mashooqa, Mashooqa Mashooqa
Beloved, beloved, beloved, beloved

Mashooqa Mashooqa, Ma-Mashooqa Come Stai
Beloved, beloved, my beloved, how are you?

Mashooqa Mashooqa, Mashooqa Mashooqa
Beloved, beloved, beloved, beloved

Mashooqa Mashooqa, Ma-Mashooqa Come Stai
Beloved, beloved, my beloved, how are you?

Mashooqa Mashooqa, Mashooqa Mashooqa
Beloved, beloved, beloved, beloved

Mashooqa Mashooqa, Ma Mashooqa Come Stai
Beloved, beloved, my beloved, how are you?

Mashooqa Mashooqa, Mashooqa Mashooqa
Beloved, beloved, beloved, beloved

Mashooqa Mashooka, Ma Mashooka Come Stai
Beloved, beloved, my beloved, how are you?

Scroll to top