Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Koott | Hanan Shaah | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Malayalam song “Koott Lyrics”. This new Malayalam track is beautifully sung by Hanan Shaah and Jubair Muhammed. The heartfelt lyrics are penned by Dinu Mohan, while the music is composed by Jubair Muhammed. directed by SBK Shuhaib, and features Hanan Shaah in key roles. Let’s dive into the full Koott Lyrics with English Meaning.

Koott | Hanan Shaah | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Koott
Artist ,
Musician
Lyricist Dinu Mohan
Director SBK Shuhaib
Label Firstnote Productions
Actor Hanan Shaah

Koott Lyrics English Translation | Hanan Shaah

Kannan Thonnum Kannukale
O eyes that seem to dream of love itself

Chiriyonnu Kuranjaal Koode Koodum Vandukale
O bees that gather close when the smile fades a little

Chirakonnu Murinjaal Ennilla Linju Parannavare
If a wing breaks, you scatter and fly away without a trace

Karayathe Kannukale Kannaadi Kadakke Kaathavare
O eyes that do not cry, that guard like mirrors at the edge


Naam Ini Naam Piriyam Kazhiyaam
Now, we can part ways

Karayaam Kadalayi Thudaraam
We can cry and continue like an endless sea

Sauhridam Kannukalaal Iru Kannukalaal
Friendship, through the eyes, through both our eyes

Naam Kandathokke Athi Sundaram Veendum
Everything we saw together was deeply beautiful, once again


Chila Nanavukal Onnorthu Nokkiyaal Sankadam Avideyaa
When some moist memories are revisited, sorrow lives there

Pala Vazhikalil Poyunnirikkuvaan Aagraham
There is a desire to keep moving along many different paths

Uyarnnilum Udalennilum Ulayaathe Pokum
Even when we rise, the body moves on without trembling

Nammal Thorum Ulvaakkilum Oru Nokkilum
Within every word of ours, within every glance

Udayathe Kaakkum Nammude Lokam
Our world remains unbroken and protected


Paithalaayi Nitha Paithalaayi Nee Vaa
Come, become childlike, always childlike

Naam Nadanna Paathayoram Poyi Nokkaam
Let us go and look again at the paths we once walked

Paithalayi Nee Vaa Paithalayi Nee Vaa
Come as a child, come as a child

Naam Irunna Thaavalangalil Veendum Ozhivaakkaam
Let us revisit and relive the places we once rested


Ini Naam Ini Naam Viriyaam Kezhiyam Karayaan
Now we can bloom, fade, and cry

Kadalaayi Kuzhaayaayi Thudaraam
Like the sea, like a flowing current, we continue

Uyarnnilum Udalennilum Ulayaathe Pokum Dooram
Even as we rise, the body travels far without shaking

Oru Vaakkilum Oru Nokkilum Ulayaathae Kaakkum Ee Lokam
In every word and every glance, this world stays steady and guarded

Uyarnnilum Udalennilum Ulayathe Pokum Dooram
Even as we rise, the body travels far without shaking

Oru Vaakkilum Oru Nokkilum Ulayathe Kaakkum Ee Lokam
In every word and every glance, this world stays steady and guarded

Scroll to top