Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Dil Pe Chalai Churiya | Sonu Nigam | Song Lyrics Translation

Presenting to you the “Dil Pe Chalai Churiya Lyrics English Translation” is a popular Hindi song from the album Bewafa Sanam. This emotional track is beautifully sung by Sonu Nigam. The heartfelt lyrics are written by Pyam Saeedi, and the music is composed by Nikhil Vinay. The music video “Dil Pe Chalai Churiya” is directed by Mudassar Khan and features Anjali Arora, Rajan, Raju Kalakar, and Rishabh Deepak.

Dil Pe Chalai Churiya | Sonu Nigam | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Dil Pe Chalai Churiya
Artist
Musician
Lyricist Pyam Saeedi
Label T-Series
Actor Anjali Arora, Rajan, Raju Kalakar, Rishabh Deepak

Dil Pe Chalai Churiya Lyrics Translation | Sonu Nigam

Toone Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalayi Chhuriyan
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalayi Chhuriyan
And stabbed my heart

Tujhko Tujhko Taras Na Aaya
You felt no pity for me

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Toone Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

Ghar Jala Hai Mera Kya Bigda Tera?
My house is burned, what’s it to you?

Tujhe To Naya Yaar Mil Gaya
You found a new lover

Ho Mubarak Tujhe Jala Kar Mujhe
Well, congratulations to you

Tujhe Toh Tera Pyar Mil Gayaa
For burning me while you found your love

Oo Ghar Jala Hai Mera Kya Bigda Tera?
Oh… my house is burned, what’s it to you?

Tujhe To Naya Yaar Mil Gaya
You found a new lover

Ho Mubarak Tujhe Jalaa Kar Mujhe
Well, congratulations to you

Tujhe To Tera Pyar Mil Gaya
For burning me while you found your love

Tune Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

Tujhhko Tujhko Taras Na Aaya
You felt no pity for me

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Kal Jo Dekha Maine Achanak Tujhe
Yesterday, when I saw you suddenly

Raqeeb Tere Sath Sath Thha
Your rival was right there with you

Tewar The Badle Tere Woh Rang Dekhe Tere
Your attitude had changed, I saw your true colors

Gairon Ke Hath Tera Hath Tha
Your hand was in someone else’s hand

Ho Kal Jo Dekha Maine Achanak Tujhay
Oh… yesterday, when I saw you suddenly

Rakeeb Tere Sath Sath Tha
Your rival was right there with you

Tewar The Badle Tere Woh Rang Dekhe Tere
Your attitude had changed, I saw your true colors

Gairon Ke Hath Tera Hath Tha
Your hand was in someone else’s hand

Tune Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

Tujhko Tujhko Taras Na Aaya
You felt no pity for me

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Na Dekhi Meri Majbooriyan
You never saw my helplessness

Ki Hai Tune Bewafai
How could you betray me?

Arey O Harjai Yeh Dil Mera Tod Diya
Oh, unfaithful one, you broke my heart

Dekhi Jo Ghurbat Meri Nazar Tune Pheri
When you saw my poverty, you turned away

Raahon Mein Mujhe Chhod Diya
And left me alone on the roads

Ho Ki Hai Tune Bewafai
Oh… how could you betray me?

Arey O Harjai Yeh Dil Mera Tod Diya
Oh, unfaithful one, you broke my heart

Dekhi Jo Ghurbat Meri Nazar Toone Pheri
When you saw my poverty, you turned away

Raahon Mein Mujhe Chhod Diya
And left me alone on the roads

Tune Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalayi Chhuriyan
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalayi Chhuriyan
And stabbed my heart

Tujhko Tujhko Taras Na Aaya
You felt no pity for me

Naa Dekhi Meri Majburiyan
You never saw my helplessness

Naa Dekhi Meri Majburiyan
You never saw my helplessness

Tune Dil Ke Rakibon Sang Mere
You sided with my rivals

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

O Dil Pe Chalai Chhuriya
And stabbed my heart

Scroll to top