Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Dil Diyan Gallan Lyrics Translation | Carry On Jatta 4 | B Praak

Presenting the English translation of the Punjabi song “Dil Diyan Gallan Lyrics”. This soulful romantic track is beautifully sung by B Praak. The heartfelt lyrics are penned by Happy Raikoti, while the music is composed by Jatinder Shah. The song “Dil Diyan Gallan” is from the Punjabi blockbuster film Carry On Jatta 4, directed by Smeep Kang, and stars Gippy Grewal, Binnu Dhillon, and Sargun Mehta in key roles. Let’s dive into the full Dil Diyan Gallan Lyrics with English Meaning.

Dil Diyan Gallan Lyrics Translation | Carry On Jatta 4 | B Praak

Song Credits

Song Dil Diyan Gallan
Album
Artist
Musician
Lyricist Happy Raikoti
Director Smeep Kang
Label IVY Music
Actor Binnu Dhillon, Gippy Grewal, Sargun Mehta

Dil Diyan Gallan Lyrics English Translation | Carry On Jatta 4 | B Praak

Ni Phullan Wangu Khil Diyan Gallan
Your words bloom beautifully like flowers.

Ni Kaale Kaale Til Diyan Gallan
And even your little beauty marks become worth talking about.

Ni Tareyan Di Chhave Behke
Sitting beneath the shade of the stars,

Raati Karan Dil Diyan Gallan
We spend the night sharing our deepest feelings.


Ni Phullan Wangu Khil Diyan Gallan
Your words bloom beautifully like flowers.

Ni Kaale Kaale Til Diyan Gallan
And even your little beauty marks become worth talking about.

Ni Taareyaan Di Chaaven Behke
Sitting beneath the shade of the stars,

Raati Karan Dil Diyan Gallan
We spend the night sharing our deepest feelings.


Tere Te Mere Vichkaar Bas Sahwan Di Gunjaish Hove Sohniye
My love, may there be no distance between us except the space needed to breathe.

Meri Tere Dil Ch Te Teri Mere Dil Ch Rehaish Hove Sohniye
May I have a place in your heart, and may you always have a home in mine, my love.


Ni Tere Kol Jad Hune Aan
Whenever I am with you,

Kimti Hundiyan Gallan
Every conversation becomes precious.

Taareyaan Di Chaaven Behke
Sitting beneath the shade of the stars,

Raati Karan Dil Diyan Gallan
We spend the night sharing our deepest feelings.


Tere Naal Mohabbtan, Mohabbtan Ne Tere Naal
My love belongs to you, and only to you.

Te Tere Naal Hi Rehangiyan
And it will remain with you forever.

Jinna Chir Chaldiyan Shahan Eh Meriyan
For as long as these breaths remain in me.

Tere Naal Mohabbtan, Mohabbtan Ne Tere Naal Hi Rehangiyan
My love belongs to you, and it will always stay with you.

Jinna Chir Chaldiyan Shahan Eh Meriyan Ni Naam Tera Eh Laingiyan
As long as I keep breathing, my lips will keep speaking your name.


Manzil De Vall Jihde Laike Jaande Saanu Ohna Raahan Ton Vi Kimti
You are more precious to me than even the paths that lead me to my destination.

Teri Ki Tareef Karaan
How can I possibly praise you enough?

Rabb Ton Vi Sohni Ae Duawaan Ton Vi Kimti
You are more beautiful than my dreams and more precious than my prayers.


Ni Hundiyan Jo Wang Paatase
Your words are like sugar candies,

Oh Mithiyan Ton Mithiyan Gallan
Sweeter than the sweetest sweetness.

Ni Taareyaan Di Chaaven Behke
Sitting beneath the shade of the stars,

Raati Karan Dil Diyan Gallan
We spend the night sharing our deepest feelings.


Ho O Ho O Ho O..
Ho O Ho O Ho O..


Chadd De Zamana Saara Lavaan Tera Pakh
I would leave the whole world behind and stand by your side.

Na Main Hovaan Vakh Ni
I never want to be separated from you.

Akhiyan Ton Raah Laike Uttar Main Javaan Tere Dil Tak Ni
Following the path through your eyes, I would make my way into your heart.


Ho Chaad Ke Zamana Saara Lavaan Tera Pakh
I would leave the whole world behind and stand by your side.

Na Main Hovaan Vakh Ni
I never want to be separated from you.

Akhiyan Ton Raah Laike Uttar Main Jawaan Tere Dil Tak Ni
Following the path through your eyes, I would make my way into your heart.


Teri Te Meri Bas Oh Wali Gall Jivein Chann Naal Raat Ae
What we share is like the bond between the moon and the night.

Oh Ishqe Ton Bina Saanu Koi Na Khabar
Beyond this love, we know nothing else.

Hor Jag Utte Jaat Ae
Whatever else exists in this world does not matter to us.


Kambdan Tainu Lu-Lu Tak Ke
Every part of me trembles while looking at you.

Phullan Te Hil Diyan Gallan
Like flowers swaying gently in the breeze.

Taareyaan Di Chaaven Behke
Sitting beneath the shade of the stars,

Raati Karan Dil Diyan Gallan
We spend the night sharing our deepest feelings.

Scroll to top