Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Deewane Hain Lyrics Translation | Welcome To The Jungle | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the Hindi song “Deewane Hain Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Amruta Fadnavis. The heartfelt lyrics are penned by Anand Raj Anand, while the music is composed by Anand Raj Anand. The song “Deewane Hain” is from the album Welcome To The Jungle, Let’s dive into the full Deewane Hain Lyrics with English Meaning.

Deewane Hain Lyrics Translation | Welcome To The Jungle | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Deewane Hain
Album
Artist
Musician
Lyricist Anand Raj Anand
Label Times Music

Deewane Hain Lyrics English Translation | Amruta Fadnavis

Rakshida Taksi Nehru Gulposhida Aflatoon
Traditional poetic phrase

Rakshida Taksi Nehru Gulposhida Aflatoon
Traditional poetic phrase

Aaghosh-E-Sarghoshana Taslim-O-Jamilo
In the embrace of whispers, greetings and beauty.


Deewane Hain, Dildar Hain
We are passionate lovers, devoted at heart.

Jab Bhi Bolo Taiyaar Hai
Whenever you call, we are ready.

Deewane Hain, Dildar Hain
We are passionate lovers, devoted at heart.

Jab Bhi Bolo Taiyar Hain
Whenever you call, we are ready.

Dil Se Karte Hain Yaariyan
We build our friendships with sincerity and heart.

Seene Mein Apne Pyaar Hai..
Our hearts are filled with love.

Sohneya Jahan Jahan Tu Hum Wahan Wahan
Beloved, wherever you are, we are there too.


Rakshida Taksi Nehru Gulposhida Aflatoon
Traditional poetic phrase

Aaghosh-E-Sarghoshana Tasleem-O-Jamilo
In the embrace of whispers, greetings and beauty.

Dil Se Karte Hain Yaariyan
We build our friendships with sincerity and heart.

Seene Mein Apne Pyaar Hai..
Our hearts are filled with love.

Sohneya Jahan Jahan Tu Hum Wahan Wahan
Beloved, wherever you are, we are there too.


Seene Pe Haath Rakh Ke Tumne Kya Baat Kar Di
What words did you speak while placing your hand on my heart?

Kaisa Tarana Chheda Mehfil Mein Jaan Bhar Di
What a melody you began—it breathed life into the gathering.

Tu Bhi Suroor Mein Hai Lekin Guroor Mein Hai
You are intoxicated with joy, yet filled with pride.

Tauba Yeh Baat Kaisi Mere Huzoor Mein Hai
Goodness, what strange charm is this that dwells in my beloved’s stride.

Sohneya Jawan Ada Hai Teri Jawan Jawan
Beloved, your charm is youthful and vibrant.


Jalwe Toh Tere Dilbar Humne Hazaar Dekhe
Oh beloved, I have seen a thousand of your charms.

Dil Kehta Hai Ke Tu Bhi Humko Ik Baar Dekhe
My heart wishes that you would look at me just once.

Kajrare Naina Mere Din Ko Bhi Raat Kar De
Your dark eyes can turn even my day into night.

Zulfein Sunehri Meri Rimjhim Barsaat Kar De
Your golden hair feels like a gentle drizzle of rain to me.

Sohneya Fida Fida Hain Saare Fida Hain Haan..
Beloved, everyone is enchanted by you, completely captivated.


Deewane Hain, Dildar Hain
We are passionate lovers, devoted at heart.

Jab Bhi Bolo Taiyaar Hai
Whenever you call, we are ready.

Deewane Hain, Dildar Hain
We are passionate lovers, devoted at heart.

Jab Bhi Bolo Taiyaar Hai
Whenever you call, we are ready.

Dil Se Karte Hai Yaariyan
We build our friendships with sincerity and heart.

Seene Mein Apne Pyaar Hai
Our hearts are filled with love.

Sohneya Jahan Jahan Tu Hum Wahan Wahan
Beloved, wherever you are, we are there too.


Rakshida Taksi Nehru Gulposhida Aflatoon
Traditional poetic phrase

Aaghosh-E-Sarghoshana Tasleem-O-Jamilo
In the embrace of whispers, greetings and beauty.

Rakshida Taksi Nehru Gulposhida Aflatoon
Traditional poetic phrase

Aaghosh-E-Sarghoshana Tasleem-O-Jamilo
In the embrace of whispers, greetings and beauty.

Scroll to top