Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Tere Hawaale Lyrics Translation | Laal Singh Chaddha | Arijit Singh | Shilpa Rao

Presenting the English translation of the Hindi song “Tere Hawaale Lyrics”. This emotionally powerful romantic track is beautifully sung by Arijit Singh and Shilpa Rao. The heartfelt lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya, while the music is composed by Pritam. The song “Tere Hawaale” is from the Bollywood film Laal Singh Chaddha, directed by Advait Chandan, and stars Aamir Khan and Kareena Kapoor Khan in key roles. Let’s dive into the full Tere Hawale Lyrics with Meaning.

Tere Hawaale Lyrics Translation | Laal Singh Chaddha | Arijit Singh | Shilpa Rao

Song Credits

Song Tere Hawaale
Album
Artist ,
Musician
Lyricist Amitabh Bhattacharya
Director Advait Chandan
Label T-Series
Actor Aamir Khan, Kareena Kapoor Khan

Tere Hawaale Lyrics English Translation | Arijit Singh | Shilpa Rao

Mainu Chadheya Ishq Mein Rang Tera
I have been colored in the hue of your love.

Ik Ho Gaya Ang Mera Ang Tera
My being and yours have become one.

Rabb Milya Jad Milya Maahi Mainu Sang Tera
I found God when I found your companionship, my beloved.

Na Hoke Bhi Karib Tu Hamesha Paas Tha
Even without being near, you were always close to me.

Ke Sau Janam Bhi Dekhta Main Tera Raasta
I would have waited for you even across a hundred lifetimes.

Na Hoke Bhi Karib Tu Hamesha Paas Tha
Even without being near, you were always close to me.

Ke Sau Janam Bhi Dekhti Main Tera Raasta
I would have waited for you even across a hundred lifetimes.

Jo Bhi Hai Sab Mera Tere Hawale Kar Diya
Everything that belongs to me, I have entrusted to you.

Jism Ka Har Ruaan Tere Hawale Kar Diya
Every part of my being, every fiber of my body, I have entrusted to you.

Jo Bhi Hai Sab Mera Tere Hawale Kar Diya
Everything that belongs to me, I have entrusted to you.

Jism Ka Har Ruaan Tere Hawaale Kar Diya
Every part of my being, every fiber of my body, I have entrusted to you.

Dekha Zamaana Saara Bharam Hai
I have seen that the whole world is an illusion.

Ishq Ibadat, Ishq Karam Hai
Love is worship, and love is divine grace.

Mera Thikana Teri Hi Dehliz Hai
Your doorstep is the place where I belong.

Ho Main Hoon Deewarein, Chhat Hai Piya Tu
I am the walls, and you, my beloved, are the roof above me.

Rab Ki Mujhe Nemat Hai Piya Tu
You are God’s blessing bestowed upon me.

Mere Liye Tu Barkat Ka Taweez Hai
For me, you are an amulet of blessings and protection.

Zara Kabhi Meri Nazar Se Khud Ko Dekh Bhi
Just once, try seeing yourself through my eyes.

Hai Chand Mein Bhi Daag Par Na Tujhme Ek Bhi
Even the moon has blemishes, but I see none in you.

Khud Pe Hak Mera Tere Hawale Kar Diya
I have entrusted even my claim over myself to you.

Jism Ka Har Ruaan Tere Hawale Kar Diya
Every part of my being, every fiber of my body, I have entrusted to you.

Jo Bhi Hai Sab Mera Tere Hawale Kar Diya
Everything that belongs to me, I have entrusted to you.

Jism Ka Har Ruaan Tere Hawale Kar Diya
Every part of my being, every fiber of my body, I have entrusted to you.

Mainu Charheya Ishq Mein Rang Tera
I have been colored in the hue of your love.

Ik Ho Gaya Ang Mera Ang Tera
My being and yours have become one.

Rab Milya Jad Milya Maahi Mainu Sang Tera
I found God when I found your companionship, my beloved.

Scroll to top