Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Bezaf | Saad Lamjarred | Neha Kakkar | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Hindi-Arabic song “Bezaf Lyrics”. This soulful track is beautifully sung by Neha Kakkar and Saad Lamjarred. The heartfelt lyrics are penned by Charif Bennis, Rana Sotal and Saad Lamjarred, while the music is composed by Charif Bennis. directed by Sneha Shetty Kohli, and features Saad Lamjarred and Shehnaaz Gill in key roles. Let’s dive into the full Bezaf Lyrics with English Meaning.

Bezaf | Saad Lamjarred | Neha Kakkar | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Bezaf
Artist ,
Musician ,
Lyricist Charif Bennis, Rana Sotal, Saad Lamjarred
Director Sneha Shetty Kohli
Label Play DMF
Actor Saad Lamjarred, Shehnaaz Gill

Bezaf Lyrics English Translation | Neha Kakkar

Raaton Mein Jagaye Mujhe Khaab Tere
Your dreams keep me awake at night

Raanjhe Mere O Mirze Mere
My Ranjha, my Mirza

Bhar Bhar Ke Chalku Pyar Mein Tere Pyar Mein Tere
I overflow completely in your love, in your love

Raanjhe Mere O Mirze Mere
My Ranjha, my Mirza


Nhebbek Bzaaf Hbeitak Bzaaf
I love you so much, I have loved you deeply

W Ghnhebbek Bzaaf Bhal Zinek L’lam Ma Shaf
And I will love you always, your beauty is unmatched in the world

Jag Tu Mera Rab Tu Mera Qismat Barkat Sab Tu Mera
You are my world, you are my God, my fate, my blessing—everything is you

Ajaz Lesani Ma Khallali Manqool
I am at a loss for words, nothing is left to be said

Allil Aliya Tool Sahraan
The night stretches endlessly for me

Khallani Sahraan Khallani
It keeps me awake, it leaves me restless

Ya Njoum Samaa Bghito Ana Mn Awal Kelma
Oh stars in the sky, I desired you from the very first word

Haqiqa Mashi Hlema F’tariqo Rah Dani
It is truth, not a dream—your path led me here

Saans Hai Tumse Aas Hai Tumse
My breath is from you, my hope is from you

Chahat Ki Har Pyaas Hai Tumse
Every longing of love is because of you


Nhebbek Bzaaf Hbeitak Bzaaf
I love you so much, I have loved you deeply

W Ghnhebbek Bzaaf Bhal Zinek L’lam Ma Shaf
And I will love you always, your beauty is unmatched in the world


Mera Shingaar Tu Ranihaar Tu
You are my adornment, you are my royal grace

Aaja Piya Aaja Najar Utaar Du
Come, my love, let me ward off every evil eye from you

Karti Hai Ishaare Kispe Dil Haare
It gestures softly—on whom has the heart fallen?

Ye Paayal Puche Hai Tere Baare Hai Tere Baare
These anklets ask about you, only about you

Ayami Li Fatet Kablek Maliha Maana
My days before you had no meaning

Chkoun Yjini Fhalek Ya Momo Ayniya Momo Ayniya
Who could ever be like you, oh delight of my eyes

Ya Jamalek Ya Jamalek
Your beauty—oh, your beauty


Nhebbek Bzaaf Hbeitak Bzaaf
I love you so much, I have loved you deeply

W Ghnhebbek Bzaaf Bhal Zinek L’lam Ma Shaf
And I will love you always, your beauty is unmatched in the world


Saans Hai Tumse Aas Hai Tumse
My breath is from you, my hope is from you

Chahat Ki Har Pyaas Hai Tumse
Every longing of love is because of you


Nhebbek Bzaaf Hbeitak Bzaaf
I love you so much, I have loved you deeply

W Ghnhebbek Bzaaf
And I will always love you

Bhal Zinek L’lam Ma Shaf
Your beauty is unmatched in the world

Jag Tu Mera Rab Tu Mera Qismat Barkat Sab Tu Mera
You are my world, my God, my fate, my blessing—everything is you

Nhebbek Bzaaf Hbeitak Bzaaf
I love you so much, I have loved you deeply

Qismat Barkat Sab Tu Mera
My fate, my blessing—everything is you

Scroll to top