Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai Lyrics Translation – B Praak | Jaani

Presenting to you the “Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai Lyrics Translation”, a new Hindi song from the album Jaani Aaya Hai. This emotional track is soulfully sung by B Praak, Jaani with heartfelt lyrics written by Jaani. The music is beautifully composed by Bunny. The music video “Dil Kaat Ke” is directed by Piyush Shazia and features Rajniesh and Sakshi in the lead roles.

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai Lyrics Translation – B Praak | Jaani

Song Credits

Song Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai
Album
Artist
Musician
Lyricist Jaani
Director Piyush Shazia
Label Desi Melodies
Actor Rajniesh, Sakshi

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai Lyrics Translation - B Praak | Jaani

Ek To Parvardigaar Ke Baare Mein Na Boli
First, don’t speak about the Guardian (God).

Aur Phir Aitbaar Ke Baare Mein Na Boli
And then, don’t speak about trust.

Aapka Hum Katal Bhi Kar Sakte Hai
I could even kill you.

Aap Hamare Yaar Ke Bare Mein Na Boli
Do not speak about my beloved.

Hum Se Woh Mila Hi Nahi Hai Sadiyon Se
I haven’t met that person for centuries.

Taras Gaye The Hum Yaar Ke Saath Ko
I had longed for the time spent with my beloved.

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai
I have to cut the heart of that unfaithful one and see.

Voh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat Ko
For whom did they cry last night?

Mera Dil Gaya Dil Gaya Dil Gaya Dil Gaya
My heart is lost, lost, lost, lost.

Dil Gaya Dil Gaya Bewafa
The heart is lost, oh unfaithful one.

Mainu Mil Gaya Mil Gaya Mil Gaya Mil Gaya
I have found it, found it, found it, found it.

Mil Gaya Mil Gaya Bewafa
Found the unfaithful one.

Mujhe To Rulaaya Hi Hai
He has only made me cry.

Mujhe To Hasaaya Hi Nahi
Never once made me smile.

Mujh Mein Kami Kya Thi
What was lacking in me?

Yaar Ne Bataya Hi Nahi
My beloved never told me.

Teri Hi Gali Se Mera
From your lane only, my

Gujra Janaza Thha
funeral procession passed.

Maine Awaaj Di Thhi
I had called out,

Tu Bahar Aaya Hi Nahi
But you didn’t even come outside.

Tere Kolon Choor Hoke Aini Majboor Hoke
Having been separated from you, I became so helpless.

Haukeyan Lag Gayiya Main
I started shouting loudly.

Pagal Banayi Payiya
I made myself crazy.

Jamma Hi Hilayi Payiya
I shook the gathering.

Nasheyan Te Lag Gayiya Main
I became intoxicated.

Ho Jaani Hai Mera Dushman
Jaani has become my enemy.

Main Aisi Nazar Utarungi
I will cast such an evil eye.

Tu Beech Mein Aa Na Duniya
Don’t come between us, world.

Jaani Ko Main Hi Marungi
I will be the one to kill Jaani.

Voh Gala Bhi Mera Kaate Toh Koi Baat Nahi
If he even cuts my throat, it’s no big deal.

Main Kaat Nahi Sakti Uski Baat Ko
I cannot cut off his words.

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai
I want to cut the heart of that unfaithful one and see.

Voh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat Ko
For whom did he cry last night?

Kitne Deewaane Rakh Rakhe Hai God Mein
How many lovers has he kept in her lap?

Ek Aane Lag Jata Hai Ek Jaane Lag Jata Hai
One comes and one goes away.

Aapke Pairon Se Kya Mohabbat Hai Duniya Ko?
What kind of love does the world have with your feet?

Jo Aata Hai Dabane Lag Jata Hai
Whoever comes starts pressing them.

Hai Soyi Thi Kabar Mein Voh
She was sleeping in the grave.

Jag Gayi Kya Bolun?
Did she wake up? What should I say?

Mujhe Uski Aisi Aadat Lag Gayi Hai Kya Bolun
I have become so used to him, what should I say?

Main Jugnu Ko Bolun Suraj Oh Bande Ko Khuda Bolun
Should I call the firefly the sun, or call this person God?

Mere Pairon Mein Joh Chubh Gaye Voh Kante Kon Nikalega?
The thorns that pricked my feet, who will remove them?

Oh Hai Koyi Yaha Bola Jo Ek Laash Ko Palega
Is there anyone here who will nurture a corpse?

Voh Fir Bhhi Hai Jaan Meri Meri Pehchaan Rahega Vo
He is still my life, he will remain my identity.

Jaan Vo Tha Jaan Hai Vo Aage Bhi Jaan Rahega Vo
He was life, is life, and will remain life.

Maine Yaar Mere Ko Choda Tha 7:15 Baje
I left my lover at 7:15.

Voh Kisi Aur Ka Ho Gaya 7:45 Ko
He became someone else’s at 7:45.

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai
I have to cut the heart of that unfaithful one and see.

Voh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat Ko
For whom did they cry last night?

Yeh Aaj Kal Sabko Kya Ho Gaya Hai?
What is happening to everyone these days?

Yeh Sare Log Kidhar Ja Rahe Hai?
Where are all these people going?

Bure Logon Ki Ho Rahi Hai Umar Lambi
Bad people are living long lives.

Achhe Log Mar Ja Rahein Hai
Good people are dying.

Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna Hai
I want to cut the heart of that unfaithful one and see.

Scroll to top