Song Credits
| Song | Tujhko |
|---|---|
| Album | Cocktail 2 |
| Artist | Arijit Singh, Sunidhi Chauhan |
| Musician | Pritam |
| Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
| Label | Universal Music India |
| Actor | Rashmika Mandanna, Shahid Kapoor |
Tujhko Lyrics English Translation | Cocktail 2 | Arijit Singh
Jeene Ki Hai Tu Hi Wajah, Jeena Tere Liye
You are the very reason I live; my life is for you.
Main Kya Kahoon Ke Yaar Tu Hai Kya Mere Liye
How can I even describe what you mean to me?
Zamane Mein Kahin Meri Tarah Kabhi Chahega Na Koi Tujhko
No one in this world will ever love you the way I do.
Jaise Maine Diya, Waise Poori Tarah Dil Dega Na Koi Tujhko
No one will give you their heart as completely as I have.
Tujhko Jab Se Mila Tujhko
Since the moment I found you,
Tujhko Maana Jahaan Tujhko
I made you my entire world.
Subah Ki Saari Furtiyaan, Bekhudi Har Shaam Ki
All the energy of my mornings, and the sweet abandon of every evening—
Na Hon Tere Saath Mein Toh Mere Kis Kaam Ki
They mean nothing if you are not with me.
Uthe Jo Mera Har Kadam Tere Sang Shuruaat Mein
Every step I take begins with you beside me.
Haath Daale Haath Mein, Fikr Kya Anjaam Ki
With our hands held together, why should we fear the outcome?
Mujh Mein Zyada Ab Tu Hi Hai
There’s more of you in me now than of myself.
Jitna Main Hoon Wo Kyun Hi Hai
Why is there even this much of me left?
Kuch Aisa Kar Main Dhundhun Bhi To Paaun Na Khud Ko
You have changed me so deeply that even if I search for myself, I cannot find who I used to be.
Tu Hi To Aasmaan, Tu Hi Meri Zameen
You are my sky, and you are my earth.
Maana Hai Zindagi Tujhko
I have accepted you as my whole life.
Bin Maange Har Dua Poori Hui Meri
Every prayer of mine was answered without even asking.
Paaya Jo Humnasheen Tujhko
The moment I found you, my companion.
Tujhko Jab Se Mila Tujhko
Since the moment I found you,
Tujhko Maana Jahaan Tujhko
I made you my entire world.
Galtiyaan Bhi Teri Main Gawara Karun
Even your mistakes are acceptable to me.
Ye Khata Hi Sahi, Par Dobara Karun
Even if this love is considered a mistake, I would still choose it again.
Kya Karun Sarphira, Ishq Hi Hai Mera
What can I do? I am hopelessly consumed by love.
Izhaar Ka Yahi Tareeka Hai Mera
This is simply the way I express it.
Aankhon Ki Hai Tu Roshni, Tu Hi To Khwaab Hai
You are the light in my eyes; you are my dream.
Main Hoon Agar Sawaal To, Tu Hi Jawaab Hai
If I am the question, then you are the answer.