Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Shady | Cheema Y | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Punjabi song “Shady Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Cheema Y. The heartfelt lyrics are penned by Cheema Y, while the music is composed by Gur Sidhu. The song “Shady” is from the album Bermuda Triangle, Let’s dive into the full Shady Lyrics with English Meaning.

Shady | Cheema Y | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Shady
Album
Artist
Musician
Lyricist Cheema Y
Label Brown Town Music

Shady Lyrics English Translation | Cheema Y

Ohnu Kivein Dassa Oh Kinna Sohna Lagda
How can I tell him how handsome he looks?

Main Kalli Ni Aan, Ohnu Taan Zamana Labhda
I am not the only one; the whole world is after him.

Mahi Mera Majhe Da Majhail Vajjda
My beloved is known as a tough guy from Majha.

Mahi Mera Majhe Da Majhail Vajjda
My beloved is known as a tough guy from Majha.


Painda Nahriyan Ch Vaah, Pair Putthe Jinna De
The canal currents flow against those whose steps go the wrong way.

Mere Naal Pehlwan, Kann Tutte Jinna De
With me are wrestlers whose ears are broken.

Hun Saundiyan Ni Oh, Dil Lutte Jinna De
Those whose hearts have been stolen can no longer sleep.

Sauda Suttiyan Da Lagaa, Yaar Sutte Jinna De
The deal is about friendship with those who are asleep.


Kade Uthan Na Dava, Asi Utte Jinha De
I never let those rise again once I am above them.

Hun Labhde Kyon Ni, Lagge Tukke Jinha De
Why are those people nowhere to be found now, the ones who relied on luck?

Hathi Layi’da Aa Paani, Patte Sukke Jinha De
We even water with our own hands those whose leaves have dried up.

Ghare Sadd Ke Khavava, Aate Mukke Jinha De
I call them home and feed them, those whose flour is finished.

Rabb Jaldi Davaave, Kamm Chhutte Jinha De
May God quickly help those who are out of work.

Sade Up Down Vich Pair Putte Jinha De
Those who stepped into our ups and downs.

Hun Firde Ni Kalle, Tolle Kutte Jinha De
Now they don’t roam alone; they move in groups like stray dogs.


Sanu Das Na Billo, Ki Wafavan Hundiyan
Don’t teach us, girl, what loyalty means.

Na Yaariyan Nu Hundi Nahiyon Muh Te Jinna De
Those who never stay true to friendships face-to-face.

Kade London ‘Ch Vapari, Kade Att De Shikari
Sometimes businessmen in London, sometimes hunters of the toughest kind.

Shaamin Beh Jaande Kathe Ho Ke Khooh Te Jinha De
In the evenings, they gather together by the village well.


Ohna Sahmne Ni Gaddiya Di Kari Di Hawaa
You don’t show off cars in front of them.

Nitt G-Wagona Ch Hunde Jhoothe Jinha De
Those whose people ride in G-Wagons every day.

Ese Karke Ni Pair Aashqi Ch Rakhya
That is why I never stepped into love.

Kujh Bannan Di Latt Laggi Rooh Te Jinna De
Because my soul is addicted to becoming something in life.


Ho, Yaar Oh Ni Banaye, Hath Sukh Ae Jinha De
I don’t make friends with those who only seek comfort and ease.

Har Kone Vich Bande Aa Khalote Jinha De
Those who have people standing for them in every corner.

Ghadi Bandi Aa Diamond Piroh Ke Jinha De
Those whose watches are studded with diamonds.

Gaddiyan Te Lagge 5 Khoke Jinha De
Those who have spent millions on their vehicles.

Gall Puggdi Aa Paggan Nu Vato Ke Jinha De
Those whose word is honored with the respect of a turban.

Kam Challe Sarkaran Ton
Their work gets done beyond the reach of governments.

Kamm Challe Sarkaran Ton Luko Ke Jinha De
Those whose dealings operate hidden from governments.


Oh, Dekhi Jaandi Ni Chadhai, Gall Khubhe Naal Chubhe
People cannot bear our rise; the truth pierces them like a thorn.

Mere Level Te Auna, Gall Sujje Naale Dubbe
To reach my level, they get confused and fall behind.

Oh, Rukke Na Kise Ton, Jihde Roke Naale Thoke
Those who stop for no one and hit back at whoever tries to stop them.

Hass Ke Handavaan Kade Mauke, Kade Dhokhe
I go through life smiling, whether it brings opportunities or betrayals.


Rattan Katt Lainde Aa Ni, Kade Ro Ke, Kade Saun Ke
We pass our nights sometimes crying, sometimes sleeping.

Kade Ro Ke, Kade Saun Ke, Kade Ro Ke, Kade Saun Ke
Sometimes crying, sometimes sleeping, sometimes crying, sometimes sleeping.


You Already Know It’s The Gur Sidhu Music
You already know — this is Gur Sidhu’s music.

Scroll to top