Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Om Deva Deva Lyrics Translation | Brahmastra | Arijit Singh | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the Hindi song “Om Deva Deva Lyrics”. This powerful and devotional track is beautifully sung by Arijit Singh and Jonita Gandhi. The inspiring lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya, while the music is composed by Pritam. The song “Om Deva Deva” is from the album Brahmastra, directed by Ayan Mukerji, and features Alia Bhatt, Amitabh Bachchan, and Ranbir Kapoor in lead roles. Let’s dive into the full Om Deva Deva Lyrics with English Meaning.

Om Deva Deva Lyrics Translation | Brahmastra | Arijit Singh | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Om Deva Deva
Album
Artist ,
Musician
Lyricist Amitabh Bhattacharya
Director Ayan Mukerji
Label Sony Music India
Actor Alia Bhatt, Amitabh Bachchan, Ranbir Kapoor

Om Deva Deva Lyrics English Translation | Brahmastra

Chingariya Ye Jo Mere Seene Mein Hai Dafan
These sparks that are buried inside my chest

Inko zara deke hawa ban jaaun main agan
If I give them a little air, I will turn into a blazing fire

Dahak raha hai banke sharara
I am burning fiercely like a flying spark

Dekh mera badan
Look at my body

Sab kuch mera karke fana karta hu main hawan
I offer everything of mine into the sacred fire and let it be destroyed


Om Deva Deva
Om, O Divine One

Om Deva Deva, Namah Namho Namah
Om, O Divine One, I bow to you again and again

Om Deva Deva, Namah Namho Namah
Om, O Divine One, I bow to you again and again


Mehsoos Khud Ko
Feeling my own self

Mehsoos khud ko maine kiya jab toone chhua
I truly felt myself when you touched me


Om Deva Deva, Namah Namho Namah
Om, O Divine One, I bow to you again and again

Om Namho Namho (x8)
Om, I bow again and again (repeated 8 times)


Ishq Humara
Our love

Ishq humara nahi ye fitoor hai
This is not just love, it is a deep obsession

Rishta purana koyi to zaroor hai
There must be some old connection between us

Aake mile hain usi ke toh vaaste
We have come and met for that very reason


Yeh raaste, yeh raaste
These paths, these paths

Tu Hai Hawaon Ka
You are of the winds

Tu hai hawaon ka jhonka, main aag hun
You are a gust of wind, and I am fire

Tu raagdaari hai meri, main raag hun
You are the melody that guides me, and I am the song

Main jee raha hu tere intezaar mein
I am living while waiting for you

Aawaz de, Aawaz de
Call out to me, call out to me

Teri saraye dhoondh raha tha mera banjara mann
My wandering heart was searching for your shelter

Sab kuch mera karke fanaa karta hu main hawan
I offer everything of mine into the sacred fire and let it be destroyed


(Repeat Om Deva Deva, Mehsoos Khud Ko, and Namho sections)
(Repeat Om Deva Deva, Mehsoos Khud Ko, and Namho sections)

Scroll to top