Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

NeeVente Nenu Lyrics Translation | Dacoit | Telugu Songs

Presenting the English translation of the Telugu song “NeeVente Nenu Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Sreerama Chandra. The heartfelt lyrics are penned by Bhaskarabhatla Ravikumar, while the music is composed by Bheems Ceciroleo. The song “NeeVente Nenu” is from the album Dacoit, directed by Shaneil Deo, and features Adivi Sesh and Mrunal Thakur in key roles. Let’s dive into the full NeeVente Nenu Lyrics with English Meaning.

NeeVente Nenu Lyrics Translation | Dacoit | Telugu Songs

Song Credits

Song NeeVente Nenu
Album
Artist
Musician
Lyricist Bhaskarabhatla Ravikumar
Director Shaneil Deo
Label Sony Music
Actor Adivi Sesh, Mrunal Thakur

NeeVente Nenu Lyrics English Translation | Sreerama Chandra

Kalisuntene Premantara, Nijamantene Kala Antara
Is it love only when we are together? Is truth only a dream

Hey Rojaithe Vadhilesi Vellavo Naa Premani
The day you left behind my love

Aa Rojune Vadhilesukunnanu Naa Ashani
That very day, I let go of my hope

Nammedhela Naa Kalla Mundhundhi Nuvvenani
How can I believe that you are right before my eyes

Porapatuga Kalagantu Unnana Naa Ninnani
When my yesterday feels like a mistaken dream

Nuvve Nannu Kadhannaka Emaipothano Anukuntu Unna
After you denied me, I keep wondering what I will become

Kalisina Bandham Thegipoyaka
Once the bond we shared is broken

Evariki Evarante Kadavaraku Thelusa
Who truly knows who belongs to whom till the very end

Thelisena Thelipena Kalisena Kalipena Ee Saraina
Did we understand, did we express, did we meet, did we unite—was any of it right

Kalisuntene Premantara Nijamantene Kala Antara
Is it love only when we are together? Is truth only a dream


Neeventa Nenu Naa Venta Nuvvu Mana Venta Prema Alalantidhena
You with me, I with you—was our love like waves moving with us

Naathoti Nuvvu Neethoti Nenu Manakunna Prema Anukunnadhena
You beside me, I beside you—was that the love we believed we had

Hey Nippulanti Kopamantha Neellu Jalli Apothondhi Ishtamainadhedho
This fire-like anger cools down like water when something dear appears

Kallalonchi Kallaloki Kottha Kaburedho Thelisindho
From one gaze into another, some new message seems to be understood

Inninalla Dhooramantha Okkasari Daggarayyi Entha Hayigundhe
All this long distance, when it suddenly closes, feels so comforting

Praanam Karigeno Kadhileno Manasuni Manasele Adiga
Did my soul melt or not—I asked my heart with my own heart

Immani Adiga Manasutho Adiga
I asked for it, I asked with my heart

Adiga Entho Idhiga
I asked so deeply like this


Hey Kadhilina Gnapakama Hey Dorikina Naa Sagama
O moving memory, O the half of me that I found

Ho Ho Oh Nuvve Naa Alochana Ho Oh Ho Nuvve Naa Alochana
Oh, you are my only thought, you are my only thought

Neeventa Nenu Naa Venta Nuvvu Mana Venta Prema Alalantidhena
You with me, I with you—was our love like waves moving with us

Naathoti Nuvvu Neethoti Nenu Manakunna Prema Anukunnadhena
You beside me, I beside you—was that the love we believed we had

Scroll to top