Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Kaun Hai Woh Lyrics Translation | Baby Do Die Do | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the Hindi song “Kaun Hai Woh Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Arjun Iyer, Christina Andrew and Mohit Chauhan. The heartfelt lyrics are penned by Arjun Iyer and WB Sam, while the music is composed by Arjun Iyer. The song “Kaun Hai Woh” is from the album Baby Do Die Do, directed by Nachiket Samant, and features Arun Kushwah, Chunky Pandey, Himanshu Malik, Huma Qureshi, Marudhar Shekhawat, Rachit Singh, Seema Pahwa, Sikander Kher and Vidya Malavade in key roles. Let’s dive into the full Kaun Hai Woh Lyrics with English Meaning.

Kaun Hai Woh Lyrics Translation | Baby Do Die Do | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Kaun Hai Woh
Album
Artist , ,
Musician
Lyricist Arjun Iyer, WB Sam
Director Nachiket Samant
Label Tips Music
Actor Arun Kushwah, Chunky Pandey, Himanshu Malik, Huma Qureshi, Marudhar Shekhawat, Rachit Singh, Seema Pahwa, Sikander Kher, Vidya Malavade

Kaun Hai Woh Lyrics English Translation | Arjun Iyer

Kaun Hai Woh Koi Bata De
Who is she? Someone tell me.

Kya Hai Woh Mujhe Hi Kyun Bulaye
Who is she, and why does she call out only to me?


Aankho Hi Aankho Mein
Through the eyes alone,

Yun Mulaaqaton Mein
In these silent meetings,

Saanson Ki Aahon Mein
In the sighs of my breaths,

Meri Nigaahon Mein Tu Hai
You are in my gaze.


Dekhun Tujhe Toh Mujhe
When I look at you,

Koi Pagal Samjhe Na Bujhe Meri Pyaas
People may think I’m crazy, unable to understand my longing.

Mere Paas Jab Tu Hai
Especially when you are near me.


Khwabon Mein Mere Tu Rehti Hai
You live within my dreams.

Maano Nadi Koi Dil Mein Tu Behti Hai
As if you flow through my heart like a river.

Kaisa Nasha Hai
What kind of intoxication is this?

Paaun Na Kabhi Tujhe Koi Parva Nahi
Even if I never attain you, I do not mind.

Meetha Hai Ishq Sufiyana Koi Kadva Nahin Hai
This spiritual love is sweet; there is no bitterness in it.


Tu Hi Hai Tu Paas Hai To Sun Sakun Khamoshiyaan
You are the one; when you are near, I can hear the silences.

Tu Saath De To Sath De Rahi Khushnaseebiyan
If you stay by my side, good fortune stays with me too.


Kaun Hai Woh Koi Bata De
Who is she? Someone tell me.

Kya Hai Woh Mujhe Hi Kyun Bulaye
Who is she, and why does she call out only to me?


Nahi Bani Hai Woh Zubaan
No language has ever been created.

Jiss Mein Karun Main Yeh Bayaan
In which I could express this.

Teri Gali Hai Rehguzar
Your street has become my path.

Khoya Khoya Sa Main
I wander through it, lost in thought.

Tu Hai Mera Rehnuma
You are my guide.


Aankho Hi Aankho Mein
Through the eyes alone,

Yun Mulaaqaton Mein
In these silent meetings,

Saanson Ki Aahon Mein
In the sighs of my breaths,

Meri Nigaahon Mein Tu Hai
You are in my gaze.


Paaun Na Kabhi Tujhe Koi Parva Nahi
Even if I never attain you, I do not mind.

Meetha Hai Ishq Sufiyana Koi Kadva Nahin
This spiritual love is sweet; it holds no bitterness.

Tu Hi Hai Tu Paas Hai To Sun Sakun Khamoshiyaan
You are the one; when you are near, I can hear the silences.

Tu Saath De To Saath De Rahi Khushnaseebiyan
If you stand by me, good fortune walks beside me too.


Kaun Hai Woh Koi Bata De
Who is she? Someone tell me.

Kya Hai Woh Mujhe Hi Kyun Bulaye
Who is she, and why does she call out only to me?

Scroll to top