Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Jaate Hue Lamhon Lyrics Translation | Border 2 | Vishal Mishra

Presenting the English translation of the Hindi song “Jaate Hue Lamhon”. This soulful and emotional track is beautifully sung by Roop Kumar Rathod and Vishal Mishra. The poignant lyrics are penned by Javed Akhtar, while the music is composed by Anu Malik and Mithoon. The song “Ae Jaate Hue Lamhon” is from the album Border 2 and features Diljit Dosanjh, Sunny Deol, and Varun Dhawan in lead roles. Let’s dive into the full Jaate Hue Lamho Lyrics with English Meaning.

Jaate Hue Lamhon Lyrics Translation | Border 2 | Vishal Mishra

Song Credits

Song Jaate Hue Lamhon
Album
Artist ,
Musician ,
Lyricist Javed Akhtar
Director Anurag Singh
Actor Ahan Shetty, Anya Singh, Diljit Dosanjh, Medha Rana, Mona Singh, Sonam Bajwa, Sunny Deol, Varun Dhawan

Jaate Hue Lamhon Lyrics English Translation - Border 2

Aye Jaate Hue Lamhon, Zara Thehro, Zara Thehro
Oh passing moments, please stop, please stop

Ae Jaate Hue Lamhon, Zara Thehro, Zara Thehro
Oh passing moments, please stop, please stop

Main Bhi To Chalta Hoon, Zara Unse Milta Hoon
I also need to go, I want to meet them for a while

Jo Ek Baat Dil Mein Hai Unse Kahun
To tell them the one thing in my heart

To Chalun, To Chalun… Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalun, To Chalun, To Chalun
So shall I go, shall I go, shall I go

To Chalun, To Chalun.. Hmm Hmm Hmm..
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalu To Chalun, To Chalun
If I go, then I will go


Aye Jaate Hue Lamhon, Zara Thehro, Zara Thehro
Oh passing moments, please stop, please stop

Unke Chehre Ki Ye Narmiyan
The softness of their face

Unke Zulfon Ki Ye Badliyan
The waves of their hair

Unki Aankhon Ke Roshan Diye
The bright lights in their eyes

Unke Honthon Ki Ye Surkhiyan
The redness of their lips

Sab Unke Hain Jalwe, Main Chalne Se Pehle
All this beauty is theirs, before I leave

Saanson Mein, Aankhon Mein, Khwabon Mein, Yaadon Mein
In my breath, my eyes, my dreams, my memories

Aur Is Dil Mein Unko Chhupa Ke Rakhun
And keep them hidden in my heart


To Chalun, To Chalun, Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalun To Chalun, To Chalun
So shall I go, shall I go, shall I go

To Chalun, To Chalun Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalu To Chalun, To Chalun
If I go, then I will go


Ae Jaate Hue Lamhon, Zara Thehro, Zara Thehro
Oh passing moments, please stop, please stop

Main Kahin Bhi Rahun, Ae Sanam
Wherever I may be, my love

Mujhko Hai Zindagi Ki Kasam
I swear on my life

Faasle Aate Jaate Rahe
Distances may come and go

Pyaar Lekin Nahi Hoga Kam
But the love will not reduce


Jinhe Chahun, Jinhe Puju, Unhe Dekhun, Unhe Chhoo Loon
The one I love and respect, I see them, I touch them

Zara Baatein To Kar Loon, Zara Baahon Mein Bhar Loon
Let me talk a little, let me hold them close

Main Is Chaand Se Mathe Ko Choom Loon
Let me kiss this moon-like forehead


To Chalun, To Chalun Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalun To Chalu To Chalun
So shall I go, then go, then go

To Chalun, To Chalun Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm

To Chalu To Chalun, To Chalun
If I go, then I will go

To Chalun, To Chalun .. Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm


Lamhan Lamhan Tujhe Maangun
Moment by moment, I ask for you

Lamhan Lamhan Tujhe Chahun
Moment by moment, I love you

Kismat Se Mili Hai Ye Kismat
This fate has come from destiny

Lamhan Lamhan Tujhe Palun
Moment by moment, I keep you with me

To Chalu, To Chalu.. Hmm Hmm Hmm
So shall I go, shall I go… hmm hmm hmm


Ae Jaate Hue Lamho
Oh passing moments

Scroll to top