Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Jaan Jaan | Bhavdeep Romana | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Punjabi song “Jaan Jaan Lyrics”. This romantic and heartfelt track is beautifully performed by Bhavdeep Romana. The meaningful lyrics are penned by Fazar, while the music is composed by Sobit. The song “Jaan Jaan” is directed by Holy Sinner and features Bhavdeep Romana and Harman Brar in the video. Let’s dive into the full Jaan Jaan Lyrics with English Meaning.

Jaan Jaan | Bhavdeep Romana | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Jaan Jaan
Artist
Musician
Lyricist Fazar
Director Holy Sinner
Label SyncWave Music
Actor Bhavdeep Romana, Harman Brar

Jaan Jaan Lyrics English Translation | Bhavdeep Romana

Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “Jaan” (my love)

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting close to me, side by side

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you keep your feelings locked inside your heart

Kyoon Gayi Door
Why did you go far away


Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “Jaan” (my love)

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting right next to me, staying close

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you hide your heart within your heart

Kyun Gayi Door
Why did you leave me behind


Ni Dass Ki Si Majboori, Ke Juda Hona Si Zaroori
Tell me, what helplessness was it, that separation became necessary

Eh Mohabbat Jo Adhoori, Main Kive Jeevan Naal Leke
This incomplete love—how am I supposed to live carrying it

Apne Sarhane Baah Meri Leke
You used to take my arm as your pillow

Sauna Tera Meri Hikk Te Peke
You would sleep resting on my chest

Haan Haan Haan
Yes… yes…


Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “Jaan” (my love)

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting beside me all the time

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you keep your feelings hidden

Kyun Gayi Door
Why did you go away


Tuttya Es Qadar Ke Mud Main Judna Ni Kise Hor Naal
I am broken so deeply that I cannot join with anyone else again

Eh Akhan Laal Ne Ro Ro Ke Na Bhaang Sulfe Di Lor Naal
These eyes are red from crying, not from intoxication

Man Hunda Nahio Haula Phira Dukha Da Main Bhaar Leke
My heart finds no relief; I wander carrying the weight of sorrow

Hoya Barbaad Taithon Ishq Udhar Leke
I am ruined, having borrowed love from you

Samjheya Kado Feelinga Tu Meriyan Nu Mere
When did you ever truly understand my feelings

Hathaan Cho Shadaya Haath Chad Yaar Kehke
Letting go of my hand, calling me just a friend


Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “Jaan” (my love)

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting close to me

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you keep your feelings inside

Kyoon Gayi Door
Why did you go far away


Tere Kolon Alhde Bahaane Khatte Aa
You keep coming up with excuses to stay away

Jede Loka Ton Sun Laide Taane Khatte Aa
And gathered taunts that I heard from people

Umr De Supne Dikhaun Valiye Ni Asi
You were the one who showed me dreams of a lifetime

Tere Kolon Jhoothe Je Yaarane Khatte Aa
Yet from you, I received false companionship

Din Katta Ajj Kal Ungla Te Gin Gin
These days, I pass time counting on my fingers

Pendi Raat Hanjhu Akhan Vichon Digge Kin Min
At night, tears fall from my eyes, one by one

Kina Saunkha Hogi Move Es Gal To Hairaan
I am amazed how easily you moved on

Meri Akhaan Agge Ghoomi Jaande Beete Ohi Din
The same past days keep replaying before my eyes


Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “my life, my life, my life”

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting right beside me

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you keep your feelings hidden

Kyun… Gayi Door
Why… did you go away


Chal Khush Te Sada Aabaad Rahi
Alright, stay happy and always prosper

Karta Teinu Azaad Rahi
I have set you free

Jad Vart Ke Sutteya Navya Ne Odo Na Mainu Yaad Kri
When someone new uses and discards you, don’t remember me then

Kise Marna Ni Tere Piche, Harna Ni Jaane
I won’t die for you, I don’t know how to lose

Mainu Pata Tera Mere Bina Sarna Ni Jaane
I know you won’t manage without me

Lakk Utte Hath Tere Rakhu Shonk Nal
Someone will place their hand on your waist with desire

Tere Pairan Thalle Haath Kise Dharna Ni Jaane
But no one will place their hands beneath your feet like I did


Tu Mainu Jaan Jaan Jaan Jaan Kehke
You kept calling me “my love”

Mere Naal Naal Naal Behke
Sitting beside me

Dil Diyan Kyon Dil De Vich Hi Leke
Why did you keep your feelings hidden

Kyun Gayi Door
Why did you go far away

Scroll to top