Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Iss Tarah | Chaar Diwaari | Sonu Nigam | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Hindi song “Iss Tarah Lyrics”. This soulful and evocative track is beautifully sung by Chaar Diwaari, Garv Taneja, and Sonu Nigam. The heartfelt lyrics are penned by Garv Taneja, who also composed the music for the song. The song “Iss Tarah” is from the album Parvana EP, directed by Chaar Diwaari and Maan Baruah, and features Chaar Diwaari in the cast. Let’s dive into the full Iss Tarah Lyrics with English Meaning.

Iss Tarah | Chaar Diwaari | Sonu Nigam | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Iss Tarah
Album
Artist , ,
Musician
Lyricist Garv Taneja
Director Chaar Diwaari, Maan Baruah
Label Def Jam India
Actor Chaar Diwaari

Iss Tarah Lyrics English Translation | Chaar Diwaari | Sonu Nigam

Ambar Se Sagar Mile Le Chal Tu Wahan Pe Mujhe
If the sky meets the ocean, take me there with you.

Iss Tarah Aa Phir Hum Mil Na Paayein
Come like this, so we may never be separated again.

Aa Ja Shaam Dhalti Jaaye
Come now, the evening is slowly fading.

Jana Dhundhe Tujhe Deewana
My restless heart keeps searching for you.


Iss Tarah Aa Phir Hum Mil Na Paayein
Come like this, so we may never be separated again.

Aa Ja Shaam Dhalti Jaaye
Come now, the evening is slowly fading.

Jana Dhundhe Tujhe Deewana
My restless heart keeps searching for you.


Aadha Dil Aadhi Rooh Main Aadha Hoon Aadhi Tu
Half a heart, half a soul—half is me, half is you.

Aise Ho Hum Aadhe Kyun
If we are like this, why should we remain incomplete?

Kya Kuch Aisa Karein Hum Samay Ke Pare
Should we do something beyond time itself,

Mil Jaayein Hum Pighal Jaayein
So we can meet and slowly melt together.


Aadha Din Aadhi Raat Aakash Se Tod Loon Ghol Doon
Half the day, half the night—I take it from the sky and mix it.

Ek Pyaale Mein Pyala Main Bhi Piyoon Pyala Tu Bhi Piye
In one cup—one sip for me, one sip for you.

Mil Jaaye Waqt Pighal Jaayein
We meet, and time itself melts away.


Aisi Jahan Hala Mile Le Chal Tu Wahan Pe Mujhe
If such a place exists, take me there.


Iss Tarah Aa Phir Hum Mil Na Paayein
Come like this, so we may never be separated again.

Aa Ja Shaam Dhalti Jaaye
Come now, the evening is slowly fading.

Jana Dhundhe Tujhe Deewana
My restless heart keeps searching for you.


Kya Maine Koi Maangi Dua Sajdaa Kya Koi Kiya
Did I ever ask for a prayer or bow in worship?

Kisi Rishi Ki Kya Lagi Kripa Jo Maine Tujhe Dekha
Or was it some sage’s blessing that I saw you?


Pairon Mein Payal Jhanke Naachun Main Meera Banke
Anklets ring on my feet, I dance like Meera.

Lajjaati Radha Si Main Gar Mere Mohan Hass De
I blush like Radha if my Mohan smiles.


Mohan Ko Pyaar Mujhse Agar Ho
If Mohan loves me,

Baahon Mein Abhi Bhar Lo
Hold me in your arms right now.

Kal Kya Ho Kisne Jana
Who knows what tomorrow brings?


Iss Tarah Aa Phir Hum Mil Na Paayein
Come like this, so we may never be separated again.

Aa Ja Shaam Dhalti Jaaye
Come now, the evening is slowly fading.

Jana Dhundhe Tujhe Deewana
My restless heart keeps searching for you.


Ghar Se Awaara Main Paanv Mein Chhale Bhar Ke
Wandering away from home, my feet full of blisters,

Chalta Raha
I kept walking.


Honton Pe Tera Naam Sil Kar Main Baatein Khud Se
Your name stayed on my lips, I kept my words inside,

Karta Raha Karta Raha
I kept talking to myself.


Bhavron Ne Mujhse Kaha Pagal Patanga Hua
The bees told me I had become a mad moth.

Lagta Hai Unko Nahi Tu Dikh Raha
It seems they cannot see you.


Ab Main Ye Poochta Hoon Tujhse Ke
Now I ask you this—

Aisa Kya Tha Mujhmein Ke
What was there in me,

Tujhko Main Na Dikha
That you never noticed?

Scroll to top