Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Dheere Dheere Lyrics Translation | Main Vaapas Aaunga | Hindi Bollywood Songs

Presenting the English translation of the Hindi song “Dheere Dheere Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Antara Nandy, Faheem Abdullah, Heer and Shilpa Rao. The heartfelt lyrics are penned by Irshad Kamil, while the music is composed by A.R. Rahman. The song “Dheere Dheere” is from the album Main Vaapas Aaunga, directed by Imtiaz Ali, and features Diljit Dosanjh, Naseeruddin Shah, Sharvari and Vedang Raina in key roles. Let’s dive into the full Dheere Dheere Lyrics with English Meaning.

Dheere Dheere Lyrics Translation | Main Vaapas Aaunga | Hindi Bollywood Songs

Song Credits

Song Dheere Dheere
Album
Artist , , ,
Musician
Lyricist Irshad Kamil
Director Imtiaz Ali
Label Tips Music
Actor Diljit Dosanjh, Naseeruddin Shah, Sharvari, Vedang Raina

Dheere Dheere Lyrics English Translation | Main Vaapas Aaunga

Dheere Dheere Re Man Dheere Dheere
Take it slowly, my heart, slowly.

Dheere Dheere Re Man Dheere Dheere
Take it slowly, my heart, slowly.

Dheere Dheere Re Mann
Slowly, my heart.

Haan Dheere Dheere Re Man
Yes, slowly, O heart.

Dheere Dheere Re Man Dheere Dheere
Take it slowly, my heart, slowly.


Dariya Chadha, Kashti Badha Haan Tufano Mein
The waters are rising, and our boat drifts further into the storm.

Poore Doobenge Hum Tum Armaano Mein
You and I will be completely submerged in our desires and dreams.

Yaadon Mein Hai Woh Hi Nasha Jo Maikhanon Mein
The same intoxication found in taverns exists within these memories.

Badle Yeh Mausam Dil Ke Guldanon Mein
These changing seasons have transformed the flower vases of the heart.


Dheere Dheere Re Man Dheere Dheereee
Take it slowly, my heart, slowly.

Dheere Dheere Re Man Dheere Dheereee
Take it slowly, my heart, slowly.


Phoolon Ki Tehni Pe Tune Dil Banaya Tha
You had carved a heart upon a flowering branch.

Dhadka Tha Jab Woh To Tehni Sharmane Lagi
When it began to beat, even the branch seemed to blush with shyness.

Baithi Thi Jis Seedhi Pe Main Saath Tere
The staircase where I once sat beside you.

Raaton Ko Woh Seedhi Ab Gungunane Lagi
The staircase now softly sings through the night.


Haan Idhar Pal Bhar Umr Bhar Ka Safar
Here, a single moment feels like a journey spanning a lifetime.

Dheere Dheere Dheere Had Mit Jaaye
Slowly, slowly, may all boundaries fade away.

Ban Ke Koi Haadsa Tu Mujhme Ghat Jaaye
Become an unforgettable event and happen within me.


Dheere-Dheere Re Man Dheere-Dheere…
Take it slowly, my heart, slowly.

Scroll to top