Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Chand Mera Dil Lyrics Translation | Title Track | Faheem Abdullah

Presenting the English translation of the hindi song “Chand Mera Dil Title Track Lyrics”. This soulful and expressive track is beautifully sung by Faheem Abdullah. The heartfelt lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya, while the music is composed by Sachin-Jigar. The song “Chand Mera Dil Title Track” is from the album Chand Mera Dil, and features Ananya Panday and Lakshya in key roles. Let’s dive into the full Chand Mera Dil Title Track Lyrics with English Meaning.

Chand Mera Dil Lyrics Translation | Title Track | Faheem Abdullah

Song Credits

Song Chand Mera Dil Title Track
Album
Artist
Musician
Lyricist Amitabh Bhattacharya
Actor Ananya Panday, Lakshya

Chand Mera Dil Title Song Lyrics English Translation | Faheem Abdullah

Tu Sitaaron Bhara Raat Ka Aasmaan
You are the night sky filled with stars

Chand Mera Dil, Chand Mera Dil
My heart is the moon, my heart is the moon

Jo Kabhi Na Dhale Chahe To Aazmaa
It never sets, you can test it if you want

(Chand Mera Dil, Chand Mera Dil) ×2
(My heart is the moon, my heart is the moon) ×2

Zindagi Hi Meri Di Gayi Hai Mujhe, Bas Tujhe Chahne Ke Liye
This life of mine has been given to me only to love you

Ek Hi Zindagi Sirf Kaafi Nahin, Par Tujhe Chahne Ke Liye
One lifetime alone is not enough to love you

Is Janam Ka Raha Tujhse Vaada Mera
In this life, I have made a promise to you

Har Janam Mein Rahega Tujhi Pe Fana
In every life, I will remain devoted to you

Chand Mera Dil, Chand Mera Dil
My heart is the moon, my heart is the moon

Jo Kabhi Na Dhale, Chahe To Aazma
It never fades—test it if you wish

(Chand Mera Dil, Chand Mera Dil) ×2
(My heart is the moon, my heart is the moon) ×2


Jis Qadar Tujhpe Main Hu Kahan Us Qadar, Shaida Hota Hai Koi Kisi Pe
No one falls as deeply in love with someone as I have with you

Muddaton Mein Tabhi To Mujh Sa Kahin, Paida Hota Hai Mirza Zameen Pe
That is why someone like me is born only once in ages

Saamne Main Khuda Ke Jhukata Hoon Sar, Bas Tujhe Maangne Ke Liye
I bow my head before God only to seek you

Ton Mera Faisla Ab Khuda Hi Kare, Yoon Tujhe Chahne Ke Liye
Now let God decide my fate—for loving you like this

Hoke Bhi Ye Mera, Mujhse Zyada Tera
Even though it is mine, it belongs to you more than to me

Tere Hi Ishq Ki Chaandni Se Bana
It is made from the light of your love

Chand Mera Dil, Chand Mera Dil
My heart is the moon, my heart is the moon

Jo Kabhi Na Dhale, Chahe To Aazmaa
It never sets, you can test it if you want

(Chand Mera Dil, Chand Mera Dil) ×2
(My heart is the moon, my heart is the moon) ×2

Scroll to top