Song Credits
| Song | Boom Shaka |
|---|---|
| Artist | Dhanda Nyoliwala, KR$NA |
| Musician | Hisab, Phenom |
| Lyricist | Dhanda Nyoliwala, KR$NA |
| Actor | Dhanda Nyoliwala, KR$NA |
Boom Shaka Lyrics English Translation | Dhanda Nyoliwala
Kare ab Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Now it goes “boom shaka laka,” like a gun firing shaka laka
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hila de room Shaka Laka
They’re shouting “boom shaka laka,” shaking the whole room
Bolo Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Say “boom shaka laka,” like a gun going off
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka
They’re yelling “boom shaka laka,” making the room tremble
Agar karun baat to wo aam baat (nahi)
If I speak, it’s never something ordinary
Aur yaar kare bas baatein, jaise kaam-kaaj nahi
While others just talk as if they have no real work
Jo bol rahe the zyada, unka naam aaj nahi
Those who used to speak the most are no longer remembered today
Mujhse bhidna dubara tu koi jaanbaaz nahi
If you face me again, you’re no brave warrior
Main na gayab hota bro, just quiet on the low
I don’t disappear, bro—I just stay quiet and low-key
And if I ever go, main retire hora G.O.A.T
And if I ever leave, I’ll retire as the Greatest of All Time
Mujhe kheenche ye niche, the higher up I go
The higher I rise, the more they try to pull me down
Main waha se hu aaya, where they fire up the stove
I come from a place where survival means lighting the stove
Chalata main b’m, the 5 series be M
I drive a BMW, the 5 Series machine
Jo rakhti thi blocked, kare slide in my DM
The one who blocked me now slides into my DMs
Har subah bheje GM, milna hai TN
Every morning she sends “good morning,” wants to meet tonight
Kyunki chahiye usse chahiye mo’ D – jaise PM
Because she wants more “D,” like a Prime Minister wants more “D”
Bol mera aura hua kab tabah?
Tell me, when has my aura ever been destroyed?
Yahan aaj bhi hai kayam mera dabdabah
Even today, my dominance still stands strong
Kai saal baad iska haar ke na man bhara
Even after years, their defeat hasn’t satisfied them
Dekho kaise naache meri dhun pe yahan apsara
See how even celestial beauties dance to my tune
Rap ke pyaar mein, maine bhi kabhi hai khat bhara
In love with rap, I too once wrote heartfelt letters
Mere kuch yaar hain wo dekhe jo abhi bhi katghara
Some of my friends still stand in the witness box
Mujhe nakaare toh mera bhi abhi ye waqt bana
Even if they reject me, this is still my time
Lagi dukane, par mare jaisa na koi shakhs khada
Many have opened shops, but none stand like me
Mujhe to lage ye bade whack, baithe baithe bane bitter
They seem weak to me, sitting idle and becoming bitter
Par better na kare rap
Yet they don’t make better rap
Mujhse bade the rapper, ab bhare pade hain bag
They were once bigger rappers, now just filled with money
Mera career hai better, now tell me a bigger fact
My career is better—now tell me a bigger truth
Main hoon bigger fact, you been an actor
I am the real truth, you’ve just been acting
The bigger figure, call me trigger finger tapper
I’m the bigger figure—call me the one who pulls the trigger
The benefactor, I’ve been a factor
I’ve been the one who gives and influences
No fikar, they gon’ need a bigger backup
No worries—they’ll need stronger backup
Zikar bina hote nahi ye bigger in a matchup
Without mentioning me, they can’t seem big in comparison
Masked up, aur kill karna laazmi
Masked up—and finishing the competition is necessary
Bars ki hai baat toh main aata hoon baaz nahi
When it comes to bars, I never hold back
Rajdhani raazi hai, aata ye paas nahi
The capital acknowledges me, but I don’t come close easily
Caught an opp boy
I caught an opponent
Saw him ran, like Hashmi
Saw him run away instantly
Kaunsi ka bola, jaad kaunsi ka hola
What did you say, what origin are you talking about?
Ab kati yo zubaan, tha ke bhaag beta tu
Now your tongue is cut—run away, kid
LV ka joda pehr, LV ka gola bar
Wearing Louis Vuitton, surrounded by luxury
Semi khada hoon, ke paad lega tu
I stand ready—what will you do?
Bol—
Speak—
Kare ab Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Now it goes “boom shaka laka,” like gunfire
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka
They’re shouting it, shaking the room
Bolo Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Say “boom shaka laka,” like a gun going off
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka (Woo)
They’re yelling it, making the room vibrate
Jab tak khada yo chora is field pe
As long as this guy stands in the field
Samajh le match abhi baaki hai
Understand—the match isn’t over yet
Boundary se bahar ball giregi aur
The ball will go beyond the boundary
Feel aani Nagasaki hai
And the impact will feel explosive like Nagasaki
Dil chori ni karde, loot lewa ye chore
These boys don’t just steal hearts—they loot them
Dila ke re daku hai
They’re bandits of hearts
Main ta duniya bhuli baitha si, tu menu
I had forgotten the world, and you
Dass tan sahi “tera naa ki hai”
Tell me properly—what is your name?
Dekh chadha diya bukhaar
See, I’ve raised the heat
Shehar hila diya tera
I’ve shaken your city
Bhari jab hunkar
When I roar loudly
Ch-ch foot ke hai chore
These boys burst with energy
Dekh jama khunkhaar
See how fierce they are
Balla bana Luger
The bat turns into a gun
Aur aayi inki rooh baahar
And they lose themselves completely
Too far
Too far
Baitha phookne toh kitna hai maal ni puchda
When I sit to smoke, I don’t ask how much there is
Karoo hinsa to kaunsa hai gaal ni puchda
If I turn violent, I don’t ask which side it hits
Rap school ke hain wahi hum bigde bachche
We’re the same rebellious kids of rap school
Jinse koi master sawaal ni puchda
No teacher dares to question us
Re dekhunga aaj tujhe ankhiyan bharke
Today I’ll look at you fully
Bata kitne mar gaye teri zulfa karke
Tell me how many lost themselves because of your beauty
Tu 18 ki hoyi abbe 12th padhke
You turned eighteen after finishing school
Tere karke 17 mere parche chadh gaye
Because of you, I’ve got seventeen cases filed
Love letters ke tere varke padhke
Reading your love letters
Ude ladke lad gaye chori ghar mein badhke
Boys fought after entering your house
Faadu parde kaan ke baje gun ke khadke
Gunshots tear through ears like ripping curtains
Mere ghar wale tang ho rahe mere karke
My family is troubled because of me
Are koi bhi ho disa chale apna hi kissa
No matter the direction, my story continues
Hum dono ek gaane mein toh lage mota paisa
If we’re both in one song, it brings big money
Jab pen chaku Leonardo da Vinci banke
When my pen turns into a blade like Leonardo da Vinci
Bol kagaz pe likhe hue lage Mona Lisa
What I write on paper feels like the Mona Lisa
Koi sadiyon mein paida hove ek mhare jaisa
Someone like me is born once in centuries
Mujhe G.O.A.T. reflect hove dekhu jab sheesha
When I look in the mirror, I see a G.O.A.T.
Main Kim Jong baitha apni saltanat ka
I sit like a ruler of my own kingdom
Main US–Iran wali war ka nahi hissa
I’m not part of petty global conflicts
Rap ke malik hain hum hi hain mistri
We are the masters and builders of rap
Dekh ke syani hui hume industry
The industry matured watching us
Halaton se hustle hai itni lambi
My hustle through hardships has been long
Main jeeta hoon banke square aur luxury
I live balanced—grounded and luxurious
Mujhse bhidna big loss
Facing me is a big loss
Career kha jaun ban Bigg Boss
I’ll consume careers like a boss
Haryanvi rap mein paisa aur ijjat
In Haryanvi rap—money and respect
Dono le aaya main Rick Ross
I brought both, like Rick Ross
Main bolun Boom Shaka Laka
When I say “boom shaka laka”
Ye bole hukum mere AKA
They respond as if it’s my command
Thoda sa teda tu jhaka
If you act even slightly crooked
Toh mathe beech baje pataka
A blast will hit right in your forehead
Bolo ab Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Now say “boom shaka laka,” like gunfire
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka
They shout it, shaking the room
Bolo Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Say “boom shaka laka,” like a gun firing
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka
They’re yelling it, making the room tremble
Bolo Boom Shaka Laka, Kare Bandook Shaka Laka
Say “boom shaka laka,” like gunfire
Chilla rahe Boom Shaka Laka, hilade room Shaka Laka
They’re shouting it, shaking the room
Dollar Sign Dollar Sign
Dollar Sign, Dollar Sign
Nyoliwala this side
Nyoliwala, representing this side