Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Arz Kiya Hai Lyrics English Translation – Coke Studio | Anuv Jain

Arz Kiya Hai Lyrics English Translation is a beautiful song from Coke Studio Bharat Season 3. It is sung and written by Anuv Jain, who is known for his soulful voice and emotional lyrics. The music is created by Anuv Jain and Rishab Joshi. The music video features Anuv Jain himself and is directed by Edwin Quadros. This song shares deep feelings in a poetic way. Let’s dive into the detailed English meaning of this song.

Arz Kiya Hai Lyrics English Translation – Coke Studio | Anuv Jain

Song Credits

Song Arz Kiya Hai
Album
Artist
Musician , , , , ,
Lyricist Anuv Jain
Director Edwin Quadros
Label Universal Music India

Arz Kiya Hai Lyrics English Translation - Coke Studio | Anuv Jain

Kayar Jo The Woh Shayar Bane
Those who were once afraid, have now become poets.

Ab Kya Kya Karein Yeh Ishq Mein
Now they don’t know what to do in love.

Na Kehte The Kuchh Jo Lage Khoj Mein
Those who never spoke are now searching.

Kya Lafz Chune Naye Aashiq Yeh
What words should these new lovers choose?

Ishq Mein Tere Hai Faiz Bane
In your love, I became like the poet Faiz.

Arz Kiya Hai Humne Bhi
I too have tried expressing my feelings.

Likha Kuchh Tere Baare Mein Hai
I wrote something about you.

Aise Tu Lage Ki Gulaab Hai
You feel like a beautiful rose.

Aur Aise Tu Lage Ki Gulaab Hai
Yes, you really seem like a rose.

Baagon Mein Dil Ke Khilke
Blooming in the garden of my heart.

In Fizaon Mein Chhaye Ho Haye
Your presence is in the air all around.

Or Vaise Hum To Tere Hi Gulaam Hai
Honestly, I am already devoted to you.

Badshah Dil Ke Teri Baazi Mein
You’re the ruler in the game of my heart.

Jo Tu Chaahe Toh Doobe Dilon Ki Kya Naav Banun
If you want, I could become a boat for hearts that are drowning in love.

Main Khud Tair Paaun Na Aankhon Mein
I myself am sinking in your eyes.

Shayar Ki Fitrat Mein Hi Doobna
Poets are meant to drown in emotions.

Main Kya Hi Ladoon Toofanon Se
How can I even fight the storms?

Ishq Mein Tere Hai Faiz Bane
In your love, I became like Faiz.

Arz Kiya Hai Humne Bhi
I too have shared my feelings.

Likha Kuchh Tere Baare Mein Hai
I’ve written something about you.

Hathon Ko Sambhale Mere Hathon Mein
You held my trembling hands gently.

Kaise Hathon Ko Sambhale Mere Hathon Mein
How softly you held my hands in yours.

Jab Tak Neend Na Aaye In Lakeeron Mein
Until sleep comes, our palm lines keep talking.

Baatein Ho Haye
We talk through them endlessly.

Sa Re Pa Ga Re Sa Re Ga Pa Ga Pa
Ni Pa Ni Sa Re Pa Ni Pa Ga Pa Ma
Ga Ma Ga Re Ga Re Sa Ni Sa Sa Re
Sa Ni Pa Ni Sa Ga Re

[Musical interlude – Sargam notes, no direct meaning]

Haan Sabne To Sab Keh Diya Hai
Everyone has already said everything.

Kya Hi Kahoon Jo Abhi Bhi Ankaha Hai
What can I say that’s still unsaid?

Main Haye Na Mirza Na Mir
I’m neither Mirza nor Mir (great poets).

Na Mahir Na Zahir Karun Kuch Naya Main
I’m not an expert who can say something new.

Haye Par Jo Bhi Likha Hai
But whatever I’ve written,

Jiya Hai Haan Jiya Hai
I’ve truly felt and lived it.

Aise Aise Aise Kaise Waise Jaise
In so many strange and lovely ways,

Jaise Main Padhun Mere Dil Mein Jo
Like I read what’s in my heart,

Meri Aankhein Bhi Padhe Teri Aankhon Ko
And my eyes read your eyes too.

Kya Yeh Mehfil Mein Baithe Ya
Should we sit in this gathering, or

Uthe Daud Jaane Ko Haye
Run away from it all?

Teri Aankhon Mein Tareefon Ki Talaash Hai
Your eyes look for praise and love.

Meri Mehfil Tere Jane Se Veeran Hai
My world feels empty when you’re not there.

Main Bas Shayar Bana Hoon
I’ve only become a poet…

Sirf Tu Sun’ne Aaye Toh
…if you come to listen to me.

Shayad Shayar Bana Hoon
Maybe I became a poet…

Sirf Tu Sun’ne Aaye Toh
…only so that you would hear me.

Scroll to top