Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Lyrictranslated

Lyrics Translation & Meanings

Low Fade | Karan Aujla | Song Lyrics Translation

Presenting the English translation of the Punjabi song “Low Fade Lyrics”. This energetic and stylish track is beautifully sung by Karan Aujla, who has also written and composed the song. The music is produced by Mxrci, delivering a modern Punjabi sound that perfectly complements the song’s confident vibe. The music video is directed by Rupan Bal and Dilpreet Vfx, adding striking visuals to the track. Let’s dive into the full Low Fade Lyrics with English Meaning.

Low Fade | Karan Aujla | Song Lyrics Translation

Song Credits

Song Low Fade
Artist
Musician
Lyricist Karan Aujla
Director Dilpreet Vfx, Rupan Bal
Label Karan Aujla
Actor Karan Aujla

Low Fade Lyrics English Translation | Karan Aujla

Dekhne Nu Desi Jeha Lagda Kude
I may look like a simple village guy, girl.

Dekhne Nu, Dekhne Nu
At first glance, at first glance.

Dekhne Nu Desi Jeha Lagda Kude
I may look like a simple village guy, girl.

Top De Husan Ne Stalk Karde
The most beautiful women keep stalking me.

Pindo Pattu L.A. Jaake Paun Boliyan
Village boys go to Los Angeles and still speak in their native style.

Chandigarh Aake C Walk Karde
And when they come to Chandigarh, they walk with swagger.


Ni Vailly Muhre Na Khade Ni Munde Pare Ton Pare
Even tough rivals do not stand before us; they stay far away.

Assi Jhutti Thalle Rakhe Vailly Khare Ton Khare
We keep even the fiercest rivals under our feet.

Ni Ik Phone Maara Kath Aunde Car’an De Chadhe
With one phone call, people arrive in cars from everywhere.

Pattu Naal Ne Khade Ni Jehda Adde So Chadhe
Those who stand with us are the ones who never back down.


Unglan Te Firde Nachaunde Duniya
We make the world dance on our fingertips.

Jivein Chala Ohve Naal Challe Jatt De Ni
Wherever I lead, people follow the Jatt.

Mere Dabb Te Rakaan, Ghoda 38 Lakh Da
Girl, at my waist is a weapon worth 3.8 million rupees.

Puchhdi Halle Tu Ki Aan Palle Jatt De Ni
And you still ask what a Jatt possesses?


Khutti Pain De Kude Ni Lokka Kehn De Kude
Let people gossip and talk, girl.

Tere Ghar De Ni Mande Taan Rehan De Kude
If your family does not agree, then let it be.

Shonk Jane Ni Jane Ni Saade Khain De Kude
People may not understand our passions and lifestyle, girl.

Dhokha De Ja Mitran Nu Sanu Sehn De Kude
Even if you betray me, let me bear it myself, girl.


Chhad De Rakane Saade Wallon Chhuttiyaan
Forget about us and consider yourself free from our side.

Assi Vi Dekhange Kehde Naal Khad’de
We will see whom you choose to stand with.

Munde Pindan Aale Akh Chon Pehchan Lainde Aa
Village boys can recognize people just by looking into their eyes.

Sohniye Jina Ton Ni Tu Rakhe Parde
The very people from whom you try to hide yourself, beautiful one.


Ni Aivein Boli Janiye Ni Raaz Kholi Janiye
Do not keep talking carelessly and revealing secrets.

Sanu Chhad Saade Jehe Toli Janiye
Leave us aside and find people like us if you can.

Ni Gall Pher Na Kari Tu Compare Na Kari
Do not bring up that topic again; do not make comparisons.

Heere Nu Kakhan De Naal Toli Janiye
Do not weigh a diamond against pieces of straw.


Haye Raatan Vi Ni Tensionan Najare Laine Aan
Even during difficult nights, we still enjoy life.

Motor Te Taash Kutta Maara Shuffle’an
At the farm motor, we play cards and shuffle the deck.

Ni Main Keha Reh Jeyi Na Bhulekha Ch Koi Shor Kall Da
Do not stay under any false impression because of yesterday’s noise.

Kalla Ni Hunda Main Naal Chaar Rifle’an Ae
I don’t roll solo, I’m backed with four rifles.


Veham Kad Dindi Aa Banda Kad Dindi Aa
It removes illusions, and if needed, it removes a person too.

Sath Chhad’de Ni Yaar Naara Chhad Dindi Aa
Friends never leave your side, though women sometimes do.

Ni Ikk Baapu Dinda Sohniye Dileri Jatt Nu
A father gives courage to a Jatt, beautiful one.

Utto Ne Aseesan Maava Add Dindi Aa
And mothers add their blessings on top of that.


Baba Appe Guddi Sadi Chadhi Rakhda
The Almighty Himself keeps our kite flying high.

Low Fade Halki Jehi Dadhi Rakhda
I keep a low-fade haircut and a light beard.

Ni Main Keha Saun Ni Dinda Ni Leya Jatt Da
I say, the charm of this Jatt does not let people sleep.

Jeth De Mahine Naar’an Thaadi Rakhda
Even in the hottest month of Jeth, he keeps women feeling cool.


Ni Vair Paunde Rehnde Aan Ni Koke Launde Rehnde Aan
People keep making enemies, and women keep wearing nose rings.

Assi Udd’de Parinde Thalle Launde Rehne Aan
We keep bringing flying birds down from the sky.

Hikk Taani Karke Ni Sade Bani Karke
With our chests held high and our reputation intact.

Assi Adde Kamm Lokkan De Kadaunde Rehnde Aan
We keep getting people’s stuck work completed.


Asla Na Aap Ne Banaiya Goriye
We did not manufacture these weapons ourselves, fair one.

Aithe Tak Aaye Nahiyo Raahvan Puchhke
We did not reach this position by asking others for directions.

Dass Mere Nehdo Kivein Vairi Langh Jau
Tell me, how could an enemy pass near me?

Saade Kolon Langhan Hawawan Puchhke
Even the winds seek permission before passing by us.


Ni Geet Gaunde Rehne Aa Ni Khet Vaunde Rehne Aa
We keep singing songs, and we keep sowing our fields.

Sohniye Ni Ambari Udaunde Rehne Aa
Beautiful one, we keep sending things soaring into the skies.

Jihda Karde Aa Onnu Fer Chaunde Rehne Aa
Whoever we love, we continue to cherish.

Ghodi Nukkre Maidanan Ch Bhajjaunde Rehne Aa
We keep racing our mares across open grounds.


Rabb Rakhi Mitran Di Mudd Ton Kare
God has protected us friends from the very beginning.

Dabba Utton Lagge Ni Glock Karde
A Glock remains fitted at the waist.

Ni Pattu Pindon Jaake L.A. Vich Paun Boliyan
Village boys go to Los Angeles and still speak in their native style.

Chandigarh Aake C Walk Karde
And when they come to Chandigarh, they walk with swagger.


Enna Seekh Gaye Rakane Aur Seekhi Javan Main
I have learned this much already, beloved, and I keep learning more.

Ni Meri Daat Te Kalamkari Tikhi Jaavaan Main
I keep sharpening my God-given talent.

Ae Kehdeya Kamma De Vich Lagi Zindagi
What kinds of pursuits has this life become occupied with?

Dil Karda Rakane Aan Te Likhi Javan Main
My heart wishes, beloved, that I keep writing about them forever.

Scroll to top